msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fancy Product Designer - WooCommerce plugin\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-01 10:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-01 10:41+0100\n"
"Last-Translator: Rafael Dery <webmaster@radykal.de>\n"
"Language-Team: radykal\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;__;_e;_x\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: ..\n"

#: ../inc/class-share.php:88
msgid "Image string is not a valid Data URL."
msgstr "Bild String ist keine gültige Daten-URL."

#: ../inc/class-share.php:112
msgid "Image could not be created. Please try again!"
msgstr "Bild konnte nicht erstellt werden. Bitte versuche es erneut!"

#: ../inc/class-debug.php:63
msgid "Theme Check"
msgstr "Theme Check"

#: ../inc/class-debug.php:69
msgid " hook was found."
msgstr " Hook wurde gefunden."

#: ../inc/class-debug.php:70
msgid ""
" hook is missing in the woocommerce templates of your theme. <a href="
"\"http://fancyproductdesigner.com/woocommerce-plugin/documentation/"
"troubleshooting/\" target=\"_blank\">Help me fixing it</a>."
msgstr ""
" Hook fehlt in den Woocommerce Templates deines Themes. <a href=\"http://"
"fancyproductdesigner.com/woocommerce-plugin/documentation/troubleshooting/\" "
"target=\"_blank\">Hilf mir es zu beheben</a>."

#: ../inc/class-debug.php:90
msgid " filter was found."
msgstr " Filter wurde gefunden."

#: ../inc/class-debug.php:91
msgid ""
" filter is missing in the woocommerce templates of your theme. <a href="
"\"http://fancyproductdesigner.com/woocommerce-plugin/documentation/"
"troubleshooting/\" target=\"_blank\">Help me fixing it</a>."
msgstr ""
" Filter fehlt in den Woocommerce Templates deines Themes. <a href=\"http://"
"fancyproductdesigner.com/woocommerce-plugin/documentation/troubleshooting/\" "
"target=\"_blank\">Hilf mir es zu beheben</a>."

#: ../inc/class-debug.php:113
msgid ""
"If a hook or filter is missing in your theme, you can <a href=\"http://"
"support.fancyproductdesigner.com/support/solutions/articles/5000582912-using-"
"the-debug-mode-to-inspect-any-missing-hooks-in-woocommerce-product-pages"
"\">try fo fix it by yourself</a>. This is a theme issue, because authors of "
"themes should follow the woocommerce codex and should not remove the default "
"woocommerce hooks in the templates files. If you can not fix it by yourself "
"after reading the \"Troubleshooting\" page, please contact the theme author."
"<br /><strong>I (developer of Fancy Product Designer) will not fix these "
"issues for you.</strong>"
msgstr ""
"Sollte ein Hook oder Filter in deinem Theme fehlen, <a href=\"http://support."
"fancyproductdesigner.com/support/solutions/articles/5000582912-using-the-"
"debug-mode-to-inspect-any-missing-hooks-in-woocommerce-product-pages"
"\">kannst du versuchen es selber zu beheben</a>. Dies ist ein Theme-Fehler, "
"da die Autoren von Themes sich nicht an den Woocommerce Codex halten und die "
"Standard Woocommerce Hooks aus den Template-Dateien entfernen. Wenn du es "
"nach dem Lesen der „Troubleshooting“ Seite nicht selber beheben kannst, "
"kontaktiere bitte den Theme Autor.<br /><strong>Ich (Entwickler vom Fancy "
"Product Designer) werde diese Fehler nicht für dich beheben.</strong>"

#: ../inc/class-radykal-settings.php:220
msgid "Options updated."
msgstr "Einstellungen aktualisiert."

#: ../inc/class-radykal-settings.php:220
msgid "Options reseted."
msgstr "Einstellungen zurückgesetzt."

#: ../inc/class-radykal-settings.php:239
msgid "Save Options"
msgstr "Einstellungen speichern"

#: ../inc/class-radykal-settings.php:242 ../admin/class-admin-status.php:157
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"

#: ../inc/class-radykal-settings.php:533
#: ../admin/views/html-product-builder-sidebar.php:169
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"

#: ../inc/class-cloud-admin.php:46
#, php-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"

#: ../inc/class-cloud-admin.php:197
msgid ""
"Mail a print-ready file whenever an order is made to selected recipients."
msgstr ""
"Sende eine druckfertige Datei, sobald eine Bestellung an ausgewählte "
"Empfänger gesendet wird."

#: ../inc/class-cloud-admin.php:198
msgid ""
"To unlock the \"Automated Export\" you<br><a href=\"https://admin."
"fancyproductdesigner.com\" target=\"_blank\">need an account in our ADMIN "
"solution and subscribe to the premium plan</a><br>OR<br><a href=\"https://"
"elopage.com/s/radykal/fancy-product-designer-export-add-on/payment?locale=en"
"\" target=\"_blank\">buy the Fancy Product Designer | Export add-on</a>."
msgstr ""
"Zum Entsperren des „Automatisierten Exports“ erstelle <br><a href=„https://"
"admin.fancyproductdesigner.com“ target=„_blank“> ein Konto in unserer ADMIN-"
"Lösung und abonniere den Premium-Tarif </a><br>OR<br><a href=„https://"
"elopage.com/s/radykal/fancy-product-designer-export-add-on/payment?"
"locale=en“ target=„_blank“>buy the Fancy Product Designer | Export add-on</"
"a>."

#: ../inc/class-cloud-admin.php:199
msgid ""
"The API key can be found in the Site Configurations in the ADMIN solution."
msgstr ""
"Den API-Schlüssel finden Sie in den Site-Konfigurationen in der ADMIN-Lösung."

#: ../inc/class-cloud-admin.php:200
msgid "Enter ADMIN API Key"
msgstr "Gib den ADMIN API Key ein"

#: ../inc/class-cloud-admin.php:201
msgid "Unlock Automated Export"
msgstr "Entsperre den automatisierten Export."

#: ../inc/class-cloud-admin.php:217
msgid "Please enter an API key!"
msgstr "Bitte gib einen API Key ein!"

#: ../inc/class-cloud-admin.php:236
msgid "The API key is wrong!"
msgstr "Der API Key ist falsch."

#: ../inc/class-cloud-admin.php:239
msgid "An active premium plan is required to unlock \\\"Automated Export\\\"!"
msgstr ""
"Ein aktiver Premium plan wird benötigt, um den \\“Automated Export\\“ zu "
"entsperren."

#: ../inc/class-cloud-admin.php:250
msgid ""
"Something went wrong. Please try again or contact the Fancy Product Designer "
"Support!"
msgstr ""
"Da ist etwas schief gelaufen. Bitte versuche es erneut oder kontaktiere den "
"Support des Fancy Product Designers!"

#: ../inc/settings/class-fonts-settings.php:17
msgid "System Fonts"
msgstr "Systemschriften"

#: ../inc/settings/class-fonts-settings.php:27
msgid "Google Webfonts"
msgstr "Google Webfonts"

#: ../inc/settings/class-fonts-settings.php:28
msgid ""
"Choose fonts from Google Webfonts. Please be aware that too many fonts from "
"Google may increase the loading time of the website. "
msgstr ""
"Wähle Schriften von Google Webfonts. Beachte, dass zu viele Schriften das "
"Laden deiner Website verlangsamen kann. "

#: ../inc/settings/class-fonts-settings.php:38
msgid "Fonts Directory"
msgstr "Schriftenverzeichnis"

#: ../inc/settings/class-fonts-settings.php:39
msgid ""
"You can add your own fonts to the fonts directory of the plugin, these font "
"files need to be .ttf or .woff files. TTF files are recommend, as these can "
"be embedded into the exported PDF of an order."
msgstr ""
"Du kannst deine eigenen Schriften in das Fonts-Verzeichnis des Plugins "
"einfügen, diese Schriftdateien müssen .ttf oder .woff-Dateien sein. TTF-"
"Dateien werden empfohlen, da diese in das exportierte PDF einer Bestellung "
"eingebettet werden können."

#: ../inc/settings/class-automated-export-settings.php:17
msgid "Output Details"
msgstr "Ausgabedetails"

#: ../inc/settings/class-automated-export-settings.php:23
#: ../admin/views/html-order-viewer.php:50
msgid "Output File"
msgstr "Ausgabedatei"

#: ../inc/settings/class-automated-export-settings.php:24
msgid "Set the output file that will you or your customers will receive."
msgstr "Stellen Sie die Ausgabedatei ein, die Sie oder Ihre Kunden erhalten."

#: ../inc/settings/class-automated-export-settings.php:34
msgid "File Receiving"
msgstr "Datei empfangen"

#: ../inc/settings/class-automated-export-settings.php:37
msgid ""
"In WooCommerce the customer will receive the file(s) when the order is paid/"
"completed."
msgstr ""
"Der Kunde kann die Bestellung nach der Bezahlung ändern und speichern bis "
"die Bestellung fertig ist."

#: ../inc/settings/class-automated-export-settings.php:41
msgid "Download Link in E-Mail (Recommended)"
msgstr "Download Link in E-Mail (empfohlen)"

#: ../inc/settings/class-automated-export-settings.php:42
msgid "A download link will be added in the mail. "
msgstr "Ein download link wird in der E-Mail angehängt. "

#: ../inc/settings/class-automated-export-settings.php:49
msgid "E-Mail Attachment"
msgstr "E-Mail Anhang"

#: ../inc/settings/class-automated-export-settings.php:50
msgid ""
"The file(s) will be sent as attachment(s) in the E-Mail. Depending on the "
"files size and the amount of files that need to generated might take a while "
"and your server will reach its <a href=\"http://php.net/manual/en/function."
"set-time-limit.php\" target=\"_blank\">maximum execution time</a>. So test "
"if your common order process is convenient for this method."
msgstr ""
"Die Datei(en) werden als Anhang in der E-Mail verschickt. Abhängig von der "
"Dateigröße und der Anzahl der zu generierenden Dateien kann es eine Weile "
"dauern und dein Server seine <a href=„http://php.net/manual/en/function.set-"
"time-limit.php“ target=„_blank“>maximale Ausführungszeit</a> erreichen. "
"Teste, ob dein üblicher Bestellprozess für diese Methode geeignet ist."

#: ../inc/settings/class-automated-export-settings.php:57
msgid "Recipients"
msgstr "Empfänger"

#: ../inc/settings/class-automated-export-settings.php:63
#: ../inc/settings/class-automated-export-settings.php:114
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"

#: ../inc/settings/class-automated-export-settings.php:64
msgid "The administrator will receive the file when a new order is made."
msgstr ""
"Der Administrator erhält die Datei, wenn eine neue Bestellung aufgegeben "
"wird."

#: ../inc/settings/class-automated-export-settings.php:71
#: ../inc/settings/class-automated-export-settings.php:115
msgid "Customer"
msgstr "Kunde"

#: ../inc/settings/class-automated-export-settings.php:72
msgid ""
"Only in WooCommerce. The customer will receive the file when the WooCommerce "
"order is completed/paid."
msgstr ""
"Nur in WooCommerce. Der Kunde erhält die Datei, wenn die WooCommerce-"
"Bestellung abgeschlossen / bezahlt ist."

#: ../inc/settings/class-automated-export-settings.php:79
msgid "ADMIN solution"
msgstr "ADMIN Lösung"

#: ../inc/settings/class-automated-export-settings.php:85
msgid "API Key"
msgstr "API Key"

#: ../inc/settings/class-automated-export-settings.php:106
msgid "Archive containing PDF and used fonts"
msgstr "Archiv mit PDF und verwendeten Schriften"

#: ../inc/settings/class-color-settings.php:17
#: ../inc/settings/class-settings.php:77
msgid "Color Names"
msgstr "Farbnamen"

#: ../inc/settings/class-color-settings.php:18
msgid "Show a custon name instead the hexadecimal value in the color palettes."
msgstr ""
"Zeige einen Farbnamen anstelle des hexadezimalen Werts in den Farbpaletten."

#: ../inc/settings/class-color-settings.php:42
msgid "Enable for Texts"
msgstr "Aktiviere für Texte"

#: ../inc/settings/class-color-settings.php:43
msgid "Use the color prices for all text elements."
msgstr "Verwende die Farbpreise für alle Textelemente."

#: ../inc/settings/class-color-settings.php:50
msgid "Enable for Images"
msgstr "Aktiviere für Bilder"

#: ../inc/settings/class-color-settings.php:51
msgid "Use the color prices for all image elements."
msgstr "Verwende die Farbpreise für alle Bildelemente."

#: ../inc/settings/class-color-settings.php:58
#: ../inc/settings/class-settings.php:78
msgid "Color Prices"
msgstr "Farbpreise"

#: ../inc/settings/class-color-settings.php:59
msgid ""
"You can set different prices based on the selected color. This works only "
"for color palette."
msgstr ""
"Du kannst unterschiedliche Preise basierend auf der ausgewählten Farbe "
"setzen. Das funktioniert nur mit Farbpaletten, also wenn eine bestimmte "
"Anzahl von Farben für ein Element definiert wurde."

#: ../inc/settings/class-color-settings.php:83
msgid "Color Picker Swatches"
msgstr "Farbauswahlfelder"

#: ../inc/settings/class-color-settings.php:84
msgid "Display color suggestions in the color picker."
msgstr "Zeigen Sie Farbvorschläge im Farbwähler an."

#: ../inc/settings/class-wc-settings.php:17
#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:450
msgid "Product Designer Position"
msgstr "Produkt Designer Position"

#: ../inc/settings/class-wc-settings.php:18
msgid "The position of the product designer in the product page."
msgstr "Die Positionierung vom Produkt Designer in der Produktseite."

#: ../inc/settings/class-wc-settings.php:28
msgid "Customization Button Position"
msgstr "Anpassungsbutton Position"

#: ../inc/settings/class-wc-settings.php:29
msgid ""
"When the customization button is enabled, set the position in the product "
"page of it."
msgstr ""
"Wenn der Anpassungs-Button verwendet wird, setze die Positionierung in der "
"Produktseite."

#: ../inc/settings/class-wc-settings.php:36
msgid "After Short Description"
msgstr "Nach Kurzbeschreibung"

#: ../inc/settings/class-wc-settings.php:37
msgid "Before Add-to-Cart Button"
msgstr "Vor Warenkorb-hinzufügen Button"

#: ../inc/settings/class-wc-settings.php:38
msgid "After Add-to-Cart Button"
msgstr "Nach Warenkorb-hinzufügen Button"

#: ../inc/settings/class-wc-settings.php:43
#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:464
msgid "Hide Product Image"
msgstr "Verberge Produktbild"

#: ../inc/settings/class-wc-settings.php:44
msgid "Hide product image in the product page."
msgstr "Verberge Produktbild in der Produktseite."

#: ../inc/settings/class-wc-settings.php:51
#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:474
msgid "Fullwidth Summary"
msgstr "Vollbreite Zusammenfassung"

#: ../inc/settings/class-wc-settings.php:52
msgid ""
"Forces the summary (includes i.e. product title, price, add-to-cart button) "
"to be fullwidth."
msgstr ""
"Erzwingt die Zusammenfassung (enthält u.a. Produkttitel, Preis, Zum-"
"Warenkorb-hinzufügen Button) die volle Breite einzunehmen."

#: ../inc/settings/class-wc-settings.php:59
msgid "Get a quote"
msgstr "Angebot erhalten"

#: ../inc/settings/class-wc-settings.php:60
msgid ""
"No price will be displayed, the customized product will be sent to the shop "
"owner and he makes a quote."
msgstr ""
"Es wird kein Preis angezeigt. Das angepasste Produkt wird an den Shop "
"Besitzer gesendet und dieser macht ein Angebot."

#: ../inc/settings/class-wc-settings.php:67
#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:494
msgid "Customize Button: Variation Needed"
msgstr "Anpassungsbutton: Eine Variation muss ausgewählt werden"

#: ../inc/settings/class-wc-settings.php:68
msgid "The customize button will appear after a variation is selected."
msgstr "Der Anpassungsbutton erscheint, wenn eine Variation ausgewählt wird."

#: ../inc/settings/class-wc-settings.php:75
msgid "Disable Price Calculation"
msgstr "Preisberechnung deaktivieren"

#: ../inc/settings/class-wc-settings.php:76
msgid "All price calculation of the product designer will be disabled."
msgstr "Alle Preisberechnungen vom Produkt Designer werden deaktiviert."

#: ../inc/settings/class-wc-settings.php:83
msgid "Add-to-Cart: Load..."
msgstr "Zum-Warenkorb-hinzufügen: Lädt…"

#: ../inc/settings/class-wc-settings.php:84
msgid ""
"Choose which product should be loaded after the user adds the customized "
"product into the cart."
msgstr ""
"Wähle, welches Produkt geladen wird, nachdem der Nutzer es zum Warenkorb "
"hinzugefügt hat."

#: ../inc/settings/class-wc-settings.php:89
msgid "customized product"
msgstr "angepasstes Produkt"

#: ../inc/settings/class-wc-settings.php:90
msgid "default product"
msgstr "Standard-Produkt"

#: ../inc/settings/class-wc-settings.php:95
#: ../inc/settings/class-general-settings.php:594
msgid "Lightbox"
msgstr "Lightbox"

#: ../inc/settings/class-wc-settings.php:101
msgid "Update Product Image"
msgstr "Aktualisiere Produktbild"

#: ../inc/settings/class-wc-settings.php:102
msgid "When \"Done\" button is clicked, update the WooCommerce product image."
msgstr ""
"Bei Klick auf den \"Fertig\" Button wird das WooCommerce Produktbild "
"aktualisiert."

#: ../inc/settings/class-wc-settings.php:109
msgid "Add-to-Cart"
msgstr "Zum-Warenkorb-hinzufügen"

#: ../inc/settings/class-wc-settings.php:110
msgid ""
"When \"Done\" button is clicked in the lightbox, add designed product "
"directly into cart."
msgstr ""
"Bei Klick auf den Bestätigungs-Button in der Lightbox wird das erstellte "
"Produkt in den Warenkorb gelegt."

#: ../inc/settings/class-wc-settings.php:122
msgid "Customized Product Thumbnail"
msgstr "Vorschaubild Angepasstes Produkt"

#: ../inc/settings/class-wc-settings.php:123
msgid "Show the thumbnail of the customized product in the cart."
msgstr "Zeige das Vorschaubild des angepassten Produkts im Warenkorb."

#: ../inc/settings/class-wc-settings.php:134
msgid "Thumbnail Width"
msgstr "Vorschaubild Breite"

#: ../inc/settings/class-wc-settings.php:135
#: ../inc/settings/class-wc-settings.php:148
msgid "In pixel."
msgstr "In Pixel."

#: ../inc/settings/class-wc-settings.php:147
msgid "Thumbnail Height"
msgstr "Vorschaubild Größe"

#: ../inc/settings/class-wc-settings.php:160
#: ../inc/settings/class-wc-settings.php:178
msgid "Element Properties Summary"
msgstr "Zusammenfassung Elementeigenschaften"

#: ../inc/settings/class-wc-settings.php:161
msgid "Display properties of all editable elements in the cart."
msgstr ""
"Zeige Eigenschaften (Farbe, Schriftart, Textgrösse) von allen anpassbaren "
"Elementen im Warenkorb."

#: ../inc/settings/class-wc-settings.php:166
#: ../inc/settings/class-wc-settings.php:184
msgid "Properties: Color, Font Family, Textsize"
msgstr "Eigenschaften: Farbe, Schriftart, Textgrösse"

#: ../inc/settings/class-wc-settings.php:167
#: ../inc/settings/class-wc-settings.php:185
msgid "Only Used Colors"
msgstr "Nur benutzte Farben"

#: ../inc/settings/class-wc-settings.php:168
#: ../inc/settings/class-wc-settings.php:186
#: ../inc/settings/class-general-settings.php:91
#: ../admin/class-admin-scripts-styles.php:115
#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:122
#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:132
#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:142
#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:152
#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:223
#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:309
#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:366
#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:469
#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:479
#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:489
#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:499
msgid "No"
msgstr "Nein"

#: ../inc/settings/class-wc-settings.php:179
msgid ""
"Show properties of editable elements in the order details(Account and E-"
"Mail)."
msgstr ""
"Zeige Eigenschaften der veränderbaren Elemente in den Bestelldetails "
"(Account und E-Mail)."

#: ../inc/settings/class-wc-settings.php:191
msgid "Customization Link"
msgstr "Anpassungs-Link"

#: ../inc/settings/class-wc-settings.php:192
msgid ""
"Display a customization link of the order item in Account-Orders page and "
"Order-Email."
msgstr ""
"Zeigen Sie einen Anpassungslink für den Bestellartikel auf der Seite Konto-"
"Bestellungen und Bestell-E-Mail an."

#: ../inc/settings/class-wc-settings.php:199
#: ../admin/class-admin-manage-products.php:313
msgid "Product Thumbnail"
msgstr "Produkt Vorschaubild"

#: ../inc/settings/class-wc-settings.php:200
msgid ""
"Display the product thumbnail of the order item in Account-Orders page and "
"Order-Email."
msgstr ""
"Zeigen Sie die Produktminiatur des Bestellartikels auf der Seite "
"Kontobestellungen und Bestell-E-Mail an."

#: ../inc/settings/class-wc-settings.php:207
#: ../inc/settings/class-general-settings.php:105
msgid "Login Required"
msgstr "Login erforderlich"

#: ../inc/settings/class-wc-settings.php:208
msgid "The customer needs to be logged in to view his customized products."
msgstr ""
"Der Kunde muss eingeloggt sein, um seine angepassten Produkte zu sehen."

#: ../inc/settings/class-wc-settings.php:215
msgid "Save Order Button"
msgstr "Bestellung Speichern Schaltfläche"

#: ../inc/settings/class-wc-settings.php:216
msgid ""
"The customer can edit and save the order after purchase until the order is "
"completed."
msgstr ""
"Der Kunde kann die Bestellung nach der Bezahlung ändern und speichern bis "
"die Bestellung fertig ist."

#: ../inc/settings/class-wc-settings.php:227
msgid "Customize Button Position"
msgstr "Position Anpassungsbutton"

#: ../inc/settings/class-wc-settings.php:228
msgid "The position of the button in the catalog listing."
msgstr "Die Position des Buttons in der Katalogauflistung."

#: ../inc/settings/class-wc-settings.php:244
msgid "Enable Global Product Designer"
msgstr "Product Designer aktivieren"

#: ../inc/settings/class-wc-settings.php:245
msgid "Enable a product designer across all WooCommerce products."
msgstr "Aktiviere einen Produkt Designer für alle WooCommerce Produkte."

#: ../inc/settings/class-wc-settings.php:257
#: ../admin/views/html-admin-meta-box.php:42
#: ../admin/views/html-admin-meta-box.php:95
msgid "Source Type"
msgstr "Quelltyp"

#: ../inc/settings/class-wc-settings.php:262
#: ../admin/views/html-admin-meta-box.php:45
#: ../admin/views/html-admin-meta-box.php:98
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"

#: ../inc/settings/class-wc-settings.php:263
#: ../admin/views/html-admin-meta-box.php:49
#: ../admin/views/html-admin-meta-box.php:102
msgid "Product"
msgstr "Produkt"

#: ../inc/settings/class-wc-settings.php:278
#: ../admin/views/html-admin-meta-box.php:54
#: ../admin/views/html-admin-meta-box.php:107
msgid "Product Categories"
msgstr "Produkt Kategorien"

#: ../inc/settings/class-wc-settings.php:283
#: ../admin/views/html-admin-meta-box.php:55
#: ../admin/views/html-admin-meta-box.php:108
msgid "Add categories to selection."
msgstr "Füge Kategorien zur Auswahl hinzu."

#: ../inc/settings/class-wc-settings.php:288
#: ../inc/settings/class-general-settings.php:323
#: ../admin/class-admin-menus.php:35 ../admin/modals/modal-shortcodes.php:60
#: ../admin/views/html-admin-meta-box.php:72
#: ../admin/views/html-admin-meta-box.php:125
msgid "Products"
msgstr "Produkte"

#: ../inc/settings/class-wc-settings.php:293
#: ../admin/views/html-admin-meta-box.php:73
#: ../admin/views/html-admin-meta-box.php:126
msgid "Add products to selection."
msgstr "Füge Produkte zur Auswahl hinzu."

#: ../inc/settings/class-wc-settings.php:302
#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:504
msgid "Cross-Sells Display"
msgstr "Cross-Sells Anzeige"

#: ../inc/settings/class-wc-settings.php:303
msgid "Choose where you want to display the Cross-Sells."
msgstr "Wählen Sie aus, wo die Cross-Sells angezeigt werden sollen."

#: ../inc/settings/class-wc-settings.php:313
msgid "Overlay Image of the design"
msgstr "Überlagerungsbild des Designs"

#: ../inc/settings/class-wc-settings.php:314
msgid "The design of the customer will be displayed over the product image."
msgstr "Das Design der Kunden wird über dem Produktbild angezeigt."

#: ../inc/settings/class-wc-settings.php:332
msgid "Replace Product Image"
msgstr "Produktbild ersetzen"

#: ../inc/settings/class-wc-settings.php:333
msgid "After Product Title"
msgstr "Nach dem Produkttitel"

#: ../inc/settings/class-wc-settings.php:334
msgid "After Summary"
msgstr "Nach Zusammenfassung"

#: ../inc/settings/class-wc-settings.php:335
msgid "Custom Hook"
msgstr "Eigner Hook"

#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:17
#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:446
#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:790
#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:883
#: ../admin/class-admin-product-builder.php:178
#: ../admin/class-admin-product-builder.php:208
#: ../admin/modals/modal-edit-design-category-options.php:69
#: ../admin/views/html-ui-layout-composer-toolbar.php:272
#: ../admin/views/html-ui-layout-composer-toolbar.php:290
#: ../admin/views/html-product-builder-sidebar.php:26
#: ../admin/views/html-product-builder-sidebar.php:429
msgid "Left"
msgstr "Links"

#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:29
#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:458
#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:895
#: ../admin/class-admin-product-builder.php:182
#: ../admin/class-admin-product-builder.php:217
#: ../admin/modals/modal-edit-design-category-options.php:82
#: ../admin/views/html-ui-layout-composer-toolbar.php:281
#: ../admin/views/html-ui-layout-composer-toolbar.php:299
#: ../admin/views/html-product-builder-sidebar.php:32
#: ../admin/views/html-product-builder-sidebar.php:435
msgid "Top"
msgstr "Oben"

#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:41
#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:470
#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:211
#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:354
#: ../admin/modals/modal-edit-design-category-options.php:95
msgid "Layer Depth"
msgstr "Ebenentiefe"

#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:42
#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:471
msgid ""
"-1 means that the element will be added at the top. Any value higher than "
"that will add the element to that layer depth."
msgstr ""
"-1 heisst dass das Element ganz oben platziert wird. Jeder größere Wert "
"setzt das Element auf diese Z-Position."

#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:54
#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:389
msgid "Minimum Scale Limit"
msgstr "Minimale Skalierungsgrenze"

#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:55
#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:390
msgid "The minimum allowed scale value."
msgstr "Der minimal zulässige Skalierungswert."

#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:67
#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:425
#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:492
#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:810
#: ../inc/settings/class-settings.php:37
#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:199
#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:338
#: ../admin/modals/modal-edit-design-category-options.php:56
#: ../admin/views/html-ui-layout-composer-toolbar.php:9
#: ../admin/views/html-product-builder-sidebar.php:156
msgid "Colors"
msgstr "Farben"

#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:68
#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:426
#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:493
#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:811
msgid "The available colors the user can choose from. Example: #000,#fff"
msgstr ""
"Die zur Verfügung stehenden Farben aus denen der Nutzer wählen kann. "
"Beispiel: #000,#fff"

#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:76
#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:434
#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:501
#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:203
#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:342
#: ../admin/modals/modal-edit-design-category-options.php:293
#: ../admin/views/html-product-builder-sidebar.php:189
msgid "Color Link Group"
msgstr "Farblink Gruppe"

#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:77
#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:435
#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:502
#: ../admin/views/html-product-builder-sidebar.php:190
msgid "You can set color links between elements."
msgstr "Du kannst die Farbe von Elementen miteinander verknüpfen."

#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:85
#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:510
#: ../inc/settings/class-general-settings.php:488
#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:207
#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:350
#: ../admin/modals/modal-edit-design-category-options.php:108
#: ../admin/views/html-product-builder-sidebar.php:90
msgid "Price"
msgstr "Preis"

#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:86
msgid ""
"Enter a price that will be charged when this image element is added. Use "
"always a dot as decimal separator!"
msgstr ""
"Setze einen Preis, der zusätzlich für ein Designelement berechnet wird. "
"Verwende immer einen Punkt als Dezimal Trennzeichen!"

#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:98
#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:523
#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:215
#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:358
#: ../admin/modals/modal-edit-design-category-options.php:212
#: ../admin/views/html-product-builder-sidebar.php:97
msgid "Replace"
msgstr "Ersetzen"

#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:99
#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:524
msgid "Elements with the same replace name will replace each other."
msgstr ""
"Elemente mit dem selben Überschreibungsnamen werden sich gegenseitig "
"ersetzen."

#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:107
#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:864
#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:219
#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:362
#: ../admin/modals/modal-edit-design-category-options.php:220
msgid "Replace In All Views"
msgstr "In allen Ansichten ersetzen"

#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:108
msgid "Replace images with the same replace value in all views."
msgstr ""
"Bildelemente mit dem selben Ersetzungsnamen in allen Ansichten ersetzen."

#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:115
#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:532
#: ../admin/modals/modal-edit-design-category-options.php:244
msgid "Auto-Center"
msgstr "Auto-Zentrierung"

#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:122
#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:539
#: ../inc/settings/class-general-settings.php:507
msgid "Draggable"
msgstr "Bewegbar"

#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:129
#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:546
#: ../admin/modals/modal-edit-design-category-options.php:320
#: ../admin/views/html-product-builder-sidebar.php:242
msgid "Rotatable"
msgstr "Rotierbar"

#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:136
#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:553
#: ../inc/settings/class-general-settings.php:500
#: ../admin/modals/modal-edit-design-category-options.php:328
msgid "Resizable"
msgstr "Skalierbar"

#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:143
#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:560
#: ../admin/modals/modal-edit-design-category-options.php:344
#: ../admin/views/html-product-builder-sidebar.php:262
msgid "Layer Depth Changeable"
msgstr "Schichttiefe veränderbar"

#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:150
#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:567
#: ../admin/modals/modal-edit-design-category-options.php:228
#: ../admin/views/html-product-builder-sidebar.php:115
msgid "Auto-Select"
msgstr "Auto-Auswahl"

#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:157
#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:574
#: ../admin/modals/modal-edit-design-category-options.php:236
#: ../admin/views/html-product-builder-sidebar.php:106
msgid "Stay On Top"
msgstr "Bleib oben"

#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:164
#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:581
#: ../admin/modals/modal-edit-design-category-options.php:352
#: ../admin/views/html-product-builder-sidebar.php:271
msgid "Allow Unproportional Scaling"
msgstr "Unproportionale Skalierung erlauben"

#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:171
#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:633
#: ../admin/modals/modal-edit-design-category-options.php:379
msgid "Use another element as bounding box?"
msgstr "Ein anderes Element als Begrenzungsbox benutzen?"

#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:187
#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:648
#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:271
#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:398
#: ../admin/modals/modal-edit-design-category-options.php:448
msgid "Bounding Box Target"
msgstr "Begrenzungsbox Ziel"

#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:188
#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:649
msgid ""
"Enter the title of another element that should be used as bounding box for "
"design elements."
msgstr ""
"Gib den Titel des Elements ein, das als Begrenzungsbox für dieses "
"Designelement verwendet werden soll."

#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:196
#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:657
#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:255
#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:382
#: ../admin/modals/modal-edit-design-category-options.php:396
msgid "Bounding Box Left Position"
msgstr "Begrenzungsbox linke Position"

#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:208
#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:669
#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:259
#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:386
#: ../admin/modals/modal-edit-design-category-options.php:409
msgid "Bounding Box Top Position"
msgstr "Begrenzungsbox obere Position"

#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:220
#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:681
#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:263
#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:390
#: ../admin/modals/modal-edit-design-category-options.php:422
msgid "Bounding Box Width"
msgstr "Begrenzungsbox Breite"

#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:232
#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:693
#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:267
#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:394
#: ../admin/modals/modal-edit-design-category-options.php:435
msgid "Bounding Box Height"
msgstr "Begrenzungsbox Höhe"

#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:244
#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:705
#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:239
#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:402
#: ../admin/modals/modal-edit-design-category-options.php:457
msgid "Bounding Box Mode"
msgstr "Begrenzungsbox Modus"

#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:249
#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:710
#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:908
#: ../inc/settings/class-general-settings.php:621
#: ../admin/views/html-product-builder-sidebar.php:460
msgid "Inside"
msgstr "Innen bleiben"

#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:250
#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:711
#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:909
#: ../inc/settings/class-general-settings.php:622
#: ../admin/views/html-product-builder-sidebar.php:461
msgid "Clipping"
msgstr "Abschneiden"

#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:251
#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:712
#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:910
#: ../inc/settings/class-general-settings.php:623
#: ../admin/views/html-product-builder-sidebar.php:462
msgid "Limit Modification"
msgstr "Änderungen begrenzen"

#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:252
#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:713
#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:911
#: ../inc/settings/class-advanced-settings.php:22
#: ../inc/settings/class-general-settings.php:624
#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:162
#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:172
#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:508
#: ../admin/modals/modal-edit-view-options.php:31
#: ../admin/views/html-ui-layout-composer-toolbar.php:165
#: ../admin/views/html-product-builder-sidebar.php:463
#: ../woo/class-wc-dokan.php:285
msgid "None"
msgstr "Keine"

#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:257
#: ../admin/modals/modal-edit-design-category-options.php:177
#: ../admin/views/html-product-builder-sidebar.php:526
msgid "Scale Mode"
msgstr "Skalierungsmodus"

#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:258
msgid ""
"When the image is added, scales the image to fit into or to cover the "
"bounding box."
msgstr ""
"Skaliert das Bild beim Hinzufügen so, dass es in den Begrenzungsrahmen passt "
"oder diesen bedeckt."

#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:263
#: ../admin/modals/modal-edit-design-category-options.php:182
#: ../admin/views/html-product-builder-sidebar.php:529
msgid "Fit"
msgstr "Passend"

#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:264
#: ../admin/modals/modal-edit-design-category-options.php:183
#: ../admin/views/html-product-builder-sidebar.php:530
msgid "Cover"
msgstr "Deckend"

#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:269
#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:839
msgid "Patterns"
msgstr "Muster"

#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:270
msgid "Upload PNG or JPEG into wp-content/uploads/fpd_patterns_svg."
msgstr ""
"Lade PNG oder JPEG-Dateien in wp-content/uploads/fpd_patterns_svg hoch."

#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:285
#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:281
msgid "Minimum Width"
msgstr "Minimale Breite"

#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:286
msgid "The minimum image width."
msgstr "Minimale Bildbreite"

#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:298
#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:285
msgid "Minimum Height"
msgstr "Minimale Höhe"

#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:299
msgid "The minimum image height."
msgstr "Minimale Bildhöhe"

#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:311
#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:289
msgid "Maximum Width"
msgstr "Maximale Breite"

#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:312
msgid "The maximum image width."
msgstr "Maximale Bildbreite"

#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:324
#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:293
msgid "Maximum Height"
msgstr "Maximale Höhe"

#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:325
msgid "The maximum image height."
msgstr "Maximale Bildhöhe"

#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:337
#: ../inc/settings/class-general-settings.php:464
#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:297
#: ../admin/modals/modal-edit-design-category-options.php:160
msgid "Scale To Width"
msgstr "Grösse an die Breite anpassen"

#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:338
msgid ""
"Scale the uploaded image to this width, when width is larger than height. "
"Enter a pixel value (e.g. 400) or percentage value (e.g. 80%), that will "
"scale relative to canvas width."
msgstr ""
"Skaliere das hochgeladene Bild auf diese Breite, wenn die Breite größer als "
"die Höhe ist. Geben Sie einen Pixelwert (z. B. 400) oder einen Prozentwert "
"(z. B. 80%) ein, der relativ zur Leinwandbreite skaliert wird."

#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:350
#: ../inc/settings/class-general-settings.php:476
#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:301
#: ../admin/modals/modal-edit-design-category-options.php:169
msgid "Scale To Height"
msgstr "Größe an die Höhe anpassen"

#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:351
msgid ""
"Scale the uploaded image to this height, when height is larger than width. "
"Enter a pixel value or percentage value, that will scale relative to canvas "
"height."
msgstr ""
"Skaliere das hochgeladene Bild auf diese Höhe, wenn die Höhe größer als die "
"Breite ist. Geben Sie einen Pixel- oder Prozentwert ein, der relativ zur "
"Leinwandhöhe skaliert werden soll."

#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:363
msgid "Maximum Image Size (MB)"
msgstr "Maximale Bildgrösse (MB)"

#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:364
msgid "The maximum image size in Megabytes."
msgstr "Die maximale Bildgrösse in Megabytes."

#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:376
msgid "Minimum JPEG DPI"
msgstr "Minimale JPEG DPI"

#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:377
msgid "The minimum allowed DPI for JPEG images."
msgstr "Der minimal erlaubten DPI für JPEG Bilder."

#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:402
#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:305
#: ../admin/modals/modal-edit-design-category-options.php:360
#: ../admin/views/html-product-builder-sidebar.php:282
msgid "Advanced Editing"
msgstr "Erweiterte Bearbeitung"

#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:403
msgid ""
"The advanced image editor will be enabled, the user has the possibility to "
"set a custom mask or to manipulate the image colors."
msgstr ""
"Die erweiterte Bildbearbeitung wird aktiviert. Der Nutzer kann eine Maske "
"setzen oder die Bildfarben verändern."

#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:410
#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:315
msgid "Filter"
msgstr "Filter"

#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:411
msgid "Set a filter when the image is added (Only JPEG or PNG)."
msgstr "Setze einen Filter wenn das Bild hinzugefügt wird (Nur JPEG oder PNG)."

#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:483
#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:346
msgid "Default Color"
msgstr "Voreingestellte Farbe"

#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:484
msgid "The default color for custom added text elements."
msgstr "Die voreingestellte Textgrösse für alle Textelemente."

#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:511
msgid ""
"Enter the additional price for a text element. Always use a dot as decimal "
"separator!"
msgstr ""
"Setze den zusätzlichen Preis für das Textelement. Verwende immer einen Punkt "
"als Dezimal Trennzeichen!"

#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:596
#: ../admin/views/html-product-builder-sidebar.php:291
msgid "Curvable"
msgstr "Biegsam"

#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:597
msgid "Let the customer make the text curved?"
msgstr "Kann der Kunde den Text wölben?"

#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:604
msgid "Curve Spacing"
msgstr "Gebogener Text: Buchstabenabstand"

#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:615
msgid "Curve Radius"
msgstr "Gebogener Text: Radius"

#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:626
msgid "Curve Reverse"
msgstr "Gebogener Text: Umkehren"

#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:718
#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:418
msgid "Default Font Size"
msgstr "Voreingestellte Schriftgröße"

#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:730
#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:422
msgid "Minimum Font Size"
msgstr "Mindest Schriftgrösse"

#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:742
#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:426
msgid "Maximum Font Size"
msgstr "Maximale Schriftgrösse"

#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:754
#: ../admin/views/html-product-builder-sidebar.php:333
msgid "Font Size To Width"
msgstr "Schriftgrösse an die Breite anpassen"

#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:766
msgid "Maximum Characters"
msgstr "Maximale Zeichenanzahl"

#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:767
msgid "You can limit the number of characters. 0 means unlimited characters."
msgstr ""
"Du kannst die Anzahl der Zeichen begrenzen. 0 heisst unbegrenzte Zeichen."

#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:775
msgid "Maximum Lines"
msgstr "Maximale Zeilenanzahl"

#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:776
msgid "You can limit the number of lines. 0 means unlimited lines."
msgstr ""
"Du kannst die Anzahl der Zeilen begrenzen. 0 heisst unbegrenzte Zeilenanzahl."

#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:784
#: ../admin/views/html-ui-layout-composer-toolbar.php:267
msgid "Alignment"
msgstr "Ausrichtung"

#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:791
#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:882
#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:894
#: ../admin/views/html-ui-layout-composer-toolbar.php:275
#: ../admin/views/html-ui-layout-composer-toolbar.php:284
#: ../admin/views/html-ui-layout-composer-toolbar.php:293
#: ../admin/views/html-ui-layout-composer-toolbar.php:302
msgid "Center"
msgstr "Zentriert"

#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:792
msgid "Right"
msgstr "Rechts"

#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:797
#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:438
#: ../admin/views/html-product-builder-sidebar.php:340
msgid "Text Link Group"
msgstr "Textlinkgruppe"

#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:798
msgid ""
"Changing the text of one element will also change the text of the other "
"elements with the same same \"Text Link Group\"."
msgstr ""
"Durch Ändern des Texts eines Elements wird auch der Text der anderen "
"Elemente mit derselben „Textlinkgruppe“ geändert."

#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:819
msgid "Stroke Colors"
msgstr "Randfarbe"

#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:820
msgid ""
"Define a color palette for the text stroke (e.g. #000000,#FFFFFF). By "
"default a color wheel is displaying."
msgstr ""
"Definieren Sie eine Farbpalette für den Textrand (z. B. # 000000, # FFFFFF). "
"Standardmäßig wird ein Farbkreis angezeigt."

#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:828
msgid "Default Font"
msgstr "Voreingestellte Schriftart"

#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:829
msgid ""
"Enter the default font. If you leave it empty, the first font from the fonts "
"dropdown will be used."
msgstr ""
"Setze die voreingestellte Schriftart. Wenn du es leer lässt, dann wird die "
"erste Schrift aus dem Schrift-Dropdown verwendet."

#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:840
msgid "Upload PNG or JPEG into wp-content/uploads/fpd_patterns_text."
msgstr ""
"Lade PNG oder JPED-Dateien in wp-content/uploads/fpd_patterns_text hoch."

#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:851
msgid "Text Control Padding"
msgstr "Innenabstand Textbox"

#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:852
msgid "The padding of the corner controls when a text element is selected."
msgstr ""
"Der Abstand des Textes zur Elementbox, wenn ein Textelement ausgewählt ist."

#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:865
msgid "Replace text elements with the same replace value in all views?"
msgstr ""
"Textelemente mit dem selben Ersetzungsnamen in allen Ansichten ersetzen?"

#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:876
msgid "Origin-X Point"
msgstr "Ursprung-X Punkt"

#: ../inc/settings/class-default-element-options-settings.php:888
msgid "Origin-Y Point"
msgstr "Ursprung-Y Punkt"

#: ../inc/settings/class-advanced-settings.php:16
#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:158
msgid "Customization Required"
msgstr "Anpassung Erforderlich"

#: ../inc/settings/class-advanced-settings.php:17
msgid ""
"The user must customize any or all views of a product in order to proceed."
msgstr ""
"Der Nutzer muss die Startelemente eines Fancy Produkts anpassen um "
"fortzufahren."

#: ../inc/settings/class-advanced-settings.php:23
#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:163
msgid "ANY view needs to be customized."
msgstr "EINE Ansicht muss angepasst werden."

#: ../inc/settings/class-advanced-settings.php:24
#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:164
msgid "ALL views needs to be customized."
msgstr "JEDE Ansicht muss angepasst werden."

#: ../inc/settings/class-advanced-settings.php:29
msgid "Toolbar Textarea Position"
msgstr "Position Hauptleiste Textfeld"

#: ../inc/settings/class-advanced-settings.php:30
msgid "The position of the textarea in the toolbar for editing text elements."
msgstr ""
"Die Position des Textbereichs in der Symbolleiste zum Bearbeiten von "
"Textelementen."

#: ../inc/settings/class-advanced-settings.php:35
msgid "Sub-Panel: Textarea opens via button in toolbar."
msgstr ""
"Unterfenster: Textfeld wird über der Schaltfläche in der Symbolleiste "
"geöffnet."

#: ../inc/settings/class-advanced-settings.php:36
msgid "Top-Level: Textarea is at the top when toolbar opens."
msgstr "Oberfenster: Textfeld ist vorne, wenn die Hauptleiste geöffnet wird."

#: ../inc/settings/class-advanced-settings.php:41
msgid "Smart Guides"
msgstr "Intelligente Führung"

#: ../inc/settings/class-advanced-settings.php:42
msgid ""
"Snap the selected object to the edges of the other objects and to the canvas "
"center."
msgstr ""
"Fangen Sie das ausgewählte Objekt an den Rändern der anderen Objekte und in "
"der Leinwandmitte."

#: ../inc/settings/class-advanced-settings.php:49
msgid "Canvas Touch Scrolling"
msgstr "Canvas Touch Scrolling"

#: ../inc/settings/class-advanced-settings.php:50
msgid "Enable touch gesture to scroll on canvas."
msgstr "Aktiviere das Scrollen durch Berührung auf dem Canvas."

#: ../inc/settings/class-advanced-settings.php:57
msgid "Per-Pixel Detection"
msgstr "Pixel Auswahl"

#: ../inc/settings/class-advanced-settings.php:58
msgid ""
"Object detection happens on per-pixel basis rather than on per-bounding-box. "
"This means transparency of an object is not clickable."
msgstr ""
"Objektauswahl funktioniert auf Pixel-Erkennung anstelle via Auswahl des "
"Bregrenzungsfeldes. Das bedeutet transparente Teile von Objekten sind nicht "
"anklickbar."

#: ../inc/settings/class-advanced-settings.php:65
msgid "Fit Images In Canvas"
msgstr "Passe Bilder dem Canvas an"

#: ../inc/settings/class-advanced-settings.php:66
msgid ""
"If the image (custom uploaded or design) is larger than the canvas, it will "
"be scaled down to fit into the canvas."
msgstr ""
"Wenn Bilder (hochgeladene oder Designs) größer als das Canvas sind, werden "
"sie verkleinert, um ins Canvas zu passen."

#: ../inc/settings/class-advanced-settings.php:73
msgid "Upload zones always on top"
msgstr "Upload Zonen immer im Vordergrund"

#: ../inc/settings/class-advanced-settings.php:74
msgid "Upload zones will be always on top of all elements."
msgstr "Upload Zonen werden immer über allen anderen Elementen liegen."

#: ../inc/settings/class-advanced-settings.php:81
msgid "Unsaved Customizations Alert"
msgstr "Warnung Ungesicherte Anpassungen"

#: ../inc/settings/class-advanced-settings.php:82
msgid ""
"The user will see a notification alert when he leaves the page without "
"saving or adding the product to the cart."
msgstr ""
"Der Nutzer wird benachrichtigt, wenn er die Seite verlässt ohne Änderungen "
"zu speichern oder das Produkt zum Warenkorb hinzuzufügen."

#: ../inc/settings/class-advanced-settings.php:89
#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:148
msgid "Hide Dialog On Add"
msgstr "Dialogbox nach Auswahl schließen"

#: ../inc/settings/class-advanced-settings.php:90
msgid ""
"The dialog/off-canvas panel will be closed as soon as an element is added to "
"the canvas."
msgstr ""
"Die Dialogbox wird geschlossen nachdem ein Element zum Canvas hinzugefügt "
"wurde."

#: ../inc/settings/class-advanced-settings.php:97
msgid "Lazy Load"
msgstr "Lazy Load"

#: ../inc/settings/class-advanced-settings.php:98
msgid ""
"Enable lazy loading for the images in the products and designs containers."
msgstr ""
"Aktiviere Lazy Loading für die Bilder in den Produkt und Design Containern."

#: ../inc/settings/class-advanced-settings.php:105
msgid "Improved Image Resize Quality"
msgstr "Verbesserte Bildskalierungsqualität"

#: ../inc/settings/class-advanced-settings.php:106
msgid ""
"Enable a filter that improves the quality of a resized bitmap image. This "
"could take a long time for large images."
msgstr ""
"Aktiviere einen Filter der die Qualität eines skalierten Bitmap Bildes "
"verbessert. Dies kann längere Zeit in Anspruch nehmen."

#: ../inc/settings/class-advanced-settings.php:113
msgid "Responsive"
msgstr "Responsive"

#: ../inc/settings/class-advanced-settings.php:114
msgid ""
"Resizes the canvas and all elements in the canvas, so that all elements are "
"displaying properly in the canvas container. This is useful, when your "
"canvas is larger than the available space in the parent container."
msgstr ""
"Passt die Grösse des Canvas und aller Elemente im Canvas an, so dass alle "
"Elemente vernünftig im Canvas Container angezeigt werden. Dies ist sinnvoll, "
"wenn dein Canvas (Bühne) grösser ist als die verfügbare Fläche des Eltern-"
"Container."

#: ../inc/settings/class-advanced-settings.php:121
msgid "In Canvas Text Editing"
msgstr "Textbearbeitung im Canvas"

#: ../inc/settings/class-advanced-settings.php:122
msgid "The user can edit the text via double click or tap(mobile)."
msgstr "Der Nutzer kann den Text durch Doppelklick oder anklicken(Mobil)"

#: ../inc/settings/class-advanced-settings.php:129
msgid "Open Text Input On Select"
msgstr "Öffne Texteingabe beim Auswählen"

#: ../inc/settings/class-advanced-settings.php:130
msgid ""
"The textarea in the toolbar to change an editbale text opens when the text "
"is selected."
msgstr ""
"Wenn der Text ausgewählt wird, kann der Text in der Toolbar bearbeitet "
"werden."

#: ../inc/settings/class-advanced-settings.php:137
msgid "Replace Colors In Color Group"
msgstr "Farben in Farbgruppen ersetzen"

#: ../inc/settings/class-advanced-settings.php:138
msgid ""
" As soon as an element with a color link group is added, the colours of this "
"element will be used for the color group."
msgstr ""
" Sobald ein Element mit einer verlinkten Farbgruppe hinzugefügt wird, werden "
"dessen Farben für die gesamte Farbgruppe genutzt."

#: ../inc/settings/class-advanced-settings.php:145
msgid "Show Modal In Designer"
msgstr "Zeige Modal im Designer"

#: ../inc/settings/class-advanced-settings.php:146
msgid ""
"Display some modals (info, qr-code etc.) in the designer instead in the "
"whole page."
msgstr "Zeige Modale (Info, QR-Code etc.) innerhalb des Product Designers an."

#: ../inc/settings/class-advanced-settings.php:153
msgid "Image Size Tooltip"
msgstr "Bildgröße Tooltip"

#: ../inc/settings/class-advanced-settings.php:154
msgid ""
"Display the image size in pixels of the current selected image in a tooltip."
msgstr ""
"Zeige die Bildgröße des ausgewählten Produkts in Pixel in einem Tooltip an."

#: ../inc/settings/class-advanced-settings.php:161
msgid "Apply Fill When Replacing"
msgstr "Füllfarbe beim Ersetzen verwenden"

#: ../inc/settings/class-advanced-settings.php:162
msgid ""
"When an element is replaced, apply fill(color) from replaced element to "
"added element."
msgstr ""
"Verwende die Füllfarbe des neuen Elements, wenn ein Element ersetzt wird."

#: ../inc/settings/class-advanced-settings.php:169
msgid "Bounding Box Stroke Width"
msgstr "Begrenzungsbox Rahmenbreite"

#: ../inc/settings/class-advanced-settings.php:170
msgid "The stroke width of the bounding box when an element is selected."
msgstr "Die Rahmenbreite der Begrenzungsbox, wenn ein Element ausgewählt ist."

#: ../inc/settings/class-advanced-settings.php:182
msgid "Highlight Editable Objects"
msgstr "Veränderbare Elemente hervorheben"

#: ../inc/settings/class-advanced-settings.php:183
msgid ""
"Highlight objects (editable texts and upload zones) with a dashed border. To "
"enable this just define a hexadecimal color value."
msgstr ""
"Hebe Objekte (veränderbare und Upload Zonen) mit einem gestrichelten Rahmen "
"hervor. Gib einen Hexadezimalcode ein, um diese Funktion zu aktivieren."

#: ../inc/settings/class-advanced-settings.php:191
msgid "FabricJS Texture Size"
msgstr "FabricJS Textur Größe"

#: ../inc/settings/class-advanced-settings.php:192
msgid ""
"When applying a filter to an image, e.g. the colorization filter on PNG "
"images, this is the max. size in pixels that will be painted. The image "
"parts that are exceeding the max. size are not visible. The max. value "
"should be lower than 5000. <a href=\"http://fabricjs.com/fabric-filters\" "
"target=\"_blank\">More infos about FabricJS filters</a>."
msgstr ""
"Wenn ein Filter auf ein Bild angewendet wird, z. der Farbfilter auf PNG-"
"Bildern, ist das die max. Größe in Pixeln, die gezeichnet wird. Die "
"Bildteile, die die max. Größe überschreiten, sind nicht sichtbar. Der max. "
"Wert sollte unter 5000 liegen. <a href=„http://fabricjs.com/fabric-filters“ "
"target=„_blank“>More infos about FabricJS filters</a>."

#: ../inc/settings/class-advanced-settings.php:209
msgid "Debug Mode"
msgstr "Debug Modus"

#: ../inc/settings/class-advanced-settings.php:210
msgid "Enables Theme-Check modal and loads the unminified Javascript files."
msgstr ""
"Aktiviert Theme Check und lädt die nicht verkleinerten Javascript Dateien."

#: ../inc/settings/class-advanced-settings.php:217
msgid "jQuery No Conflict Mode"
msgstr "jQuery No Conflict Modus"

#: ../inc/settings/class-advanced-settings.php:218
msgid ""
"Turns on the jQuery no conflict mode. Turn it on if you are facing some "
"Javascript issues."
msgstr ""
"Aktiviert den jQuery No Conflict Modus. Aktiviere diesen wenn Javascript "
"Probleme auftreten sollten."

#: ../inc/settings/class-advanced-settings.php:225
msgid "FabricJS Version"
msgstr "FabricJS Version"

#: ../inc/settings/class-advanced-settings.php:226
msgid "Switch between FabricJS versions."
msgstr "Wechsle zwischen FabricJS Versionen."

#: ../inc/settings/class-advanced-settings.php:231
msgid "1.6.7"
msgstr "1.6.7"

#: ../inc/settings/class-advanced-settings.php:232
msgid "2.+"
msgstr "2.+"

#: ../inc/settings/class-general-settings.php:16
msgid "Main User Interface"
msgstr "Haupt Benutzeroberfläche"

#: ../inc/settings/class-general-settings.php:17
#, php-format
msgid ""
"Create and customize the product designer user interface with the <a href="
"\"%s\" %s>UI Composer</a>."
msgstr "Erstelle und passe UI Layouts mit dem <a href=„%s“ %s>UI Composer</a>."

#: ../inc/settings/class-general-settings.php:27
#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:47
msgid "Open Product Designer in..."
msgstr "Produkt Designer öffnen in..."

#: ../inc/settings/class-general-settings.php:28
msgid ""
"By default the product designer will display while page is loading. But you "
"can also display the designer in a lightbox or in the next page when the "
"user clicks on the customize button."
msgstr ""
"Standardmässig wird der Produkt Designer angezeigt während die Seite geladen "
"wird. Er kann auch in einer Lightbox oder in der Seite angezeigt werden, "
"wenn der Nutzer auf einen Button klickt."

#: ../inc/settings/class-general-settings.php:38
#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:62
msgid "Main Bar Position"
msgstr "Position Hauptleiste"

#: ../inc/settings/class-general-settings.php:39
msgid ""
"Set a custom position for the main bar. Only sidebar layouts can be used "
"with a custom position."
msgstr ""
"Du kannst eine eigene Position für die Hauptleiste setzen. Jedoch können nur "
"Seitenleisten-Layouts mit einer eigenen Position verwendet werden."

#: ../inc/settings/class-general-settings.php:50
msgid "Hide On Smartphones"
msgstr "Für Smartphones verbergen"

#: ../inc/settings/class-general-settings.php:51
#, php-format
msgid ""
"Hide product designer on smartphones and display an <a href=\"%s"
"\">information</a> instead."
msgstr ""
"Verberge Product Designer auf Smartphones und zeige stattdessen eine <a href="
"\"%s\">Information</a>."

#: ../inc/settings/class-general-settings.php:58
msgid "Hide On Tablets"
msgstr "Auf Tablets verbergen"

#: ../inc/settings/class-general-settings.php:59
#, php-format
msgid ""
"Hide product designer on tablets and display an <a href=\"%s\">information</"
"a> instead."
msgstr ""
"Verberge Product Designer auf Tablets und zeige stattdessen eine <a href=\"%s"
"\">Information</a>."

#: ../inc/settings/class-general-settings.php:66
msgid "Button CSS Classes"
msgstr "Button CSS Klassen"

#: ../inc/settings/class-general-settings.php:67
msgid ""
"These CSS clases will be added e.g. to the customisation button. Add class "
"names without the dot."
msgstr ""
"Diese CSS Klassen werden z.B. dem Anpassungs-Button hinzugefügt. Klassenname "
"ohne Punkt hinzufügen."

#: ../inc/settings/class-general-settings.php:79
#: ../admin/modals/modal-shortcodes.php:61
msgid "Images"
msgstr "Bilder"

#: ../inc/settings/class-general-settings.php:85
msgid "Save On Server"
msgstr "Auf Server speichern"

#: ../inc/settings/class-general-settings.php:89
msgid ""
"If your customers can add multiple or large images, then save images on "
"server, otherwise you may inspect some issues when adding the customized "
"product to the cart. The images will be saved in wp-content/uploads/"
"fancy_products_uploads/ directory."
msgstr ""
"Wenn deine Kunden mehrere oder grosse Bilder hinzufügen kann, dann sollten "
"die Bilder besser auf dem Server gespeichert werden, ansonsten könnten "
"Probleme auftreten sobald das angepasste Produkt in den Warenkorb geladen "
"wird. Die Bilder werden im wp-content/uploads/fancy_products_uploads/ "
"Verzeichnis gespeichert."

#: ../inc/settings/class-general-settings.php:92
#: ../admin/class-admin-scripts-styles.php:114
#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:123
#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:133
#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:143
#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:153
#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:224
#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:310
#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:367
#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:468
#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:478
#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:488
#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:498
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: ../inc/settings/class-general-settings.php:106
msgid ""
"Users must create an account in your Wordpress site and need to be logged-in "
"to upload images."
msgstr ""
"Nutzer müssen einen Account in deiner WordPress Seite erstellen und "
"eingeloggt sein, um Bilder hochzuladen."

#: ../inc/settings/class-general-settings.php:113
msgid "Confirm Image Rights"
msgstr "Bestätige Bildrechte"

#: ../inc/settings/class-general-settings.php:114
msgid ""
"Before the image is uploaded the user needs to confirm an agreement to have "
"the right to use the image."
msgstr ""
"Bevor das Bild hochgeladen wird, muss der Nutzer bestätigen, dass er die "
"Rechte besitzt, das Bild zu benutzen."

#: ../inc/settings/class-general-settings.php:121
msgid "Allowed Image Types"
msgstr "Erlaubte Medientypen"

#: ../inc/settings/class-general-settings.php:135
msgid "Facebook App-ID"
msgstr "Facebook App-ID"

#: ../inc/settings/class-general-settings.php:136
msgid "Enter a Facebook App-ID to enable Facebook photos in the images module."
msgstr ""
"Gib eine Facebook App-ID ein, um Facebook Bilder im Bilder Modul zu "
"aktivieren."

#: ../inc/settings/class-general-settings.php:144
msgid "Instagram Client ID"
msgstr "Instagram Client ID"

#: ../inc/settings/class-general-settings.php:145
msgid ""
"Enter an Instagram Client ID to enable Instagram photos in the images module."
msgstr ""
"Gib eine Instagram Client ID ein um Instagram Bilder im Bilder Modul zu "
"aktivieren."

#: ../inc/settings/class-general-settings.php:153
msgid "Instagram Redirect URI"
msgstr "Instagram Redirect URI"

#: ../inc/settings/class-general-settings.php:154
msgid ""
"This is the URI you need to paste into the \"OAuth Redirect URI\" input when "
"creating a Instagram Client ID. Do not change it!"
msgstr ""
"Das ist die URI die du als \"OAuth Redirect URI\" einfügen musst, wenn du "
"eine Instagram Client ID erstellst. Ändere diese nicht!"

#: ../inc/settings/class-general-settings.php:162
msgid "Pixabay API Key"
msgstr "Pixabay API Key"

#: ../inc/settings/class-general-settings.php:163
msgid ""
"Enter a Pixabay API key to enable the Pixabay photo library in the images "
"module."
msgstr ""
"Gib einen Pixabay API key ein, um Pixabay Bilder im Bilder Module zu "
"aktivieren."

#: ../inc/settings/class-general-settings.php:171
msgid "Pixabay High-Res Images"
msgstr "Pixabay hochauflösende Bilder"

#: ../inc/settings/class-general-settings.php:172
msgid "Let your customers add only high resolution images from Pixabay."
msgstr "Lass deine Kunden nur hochauflösende Bilder von Pixabay hinzufügen."

#: ../inc/settings/class-general-settings.php:179
msgid "Pixabay Language"
msgstr "Pixabay Sprache"

#: ../inc/settings/class-general-settings.php:180
msgid "The language to be searched in."
msgstr "Die Sprache für die Kategorie Überschriften."

#: ../inc/settings/class-general-settings.php:217
msgid "Depositphotos Reseller API Key"
msgstr "Depositphotos Reseller API Key"

#: ../inc/settings/class-general-settings.php:218
msgid ""
"Enter a Depositphotos Reseller API key to enable the Depositphotos photo "
"library in the images module."
msgstr ""
"Gib eine Depositphotos Reseller API Key ein, um die Photobibliothek von "
"Despositphotos im Bilder Modul zu aktivieren."

#: ../inc/settings/class-general-settings.php:226
msgid "Depositphotos Image Price"
msgstr "Depositphotos Bildpreis"

#: ../inc/settings/class-general-settings.php:227
msgid "The price that is charged when adding an image from depositphotos.com."
msgstr ""
"Der Preis, der berechnet wird, wenn Kunden ein Bild von depositphotos.com "
"verwenden."

#: ../inc/settings/class-general-settings.php:239
msgid "Depositphotos Language"
msgstr "Depositphotos Sprache"

#: ../inc/settings/class-general-settings.php:240
msgid "The language for the category titles."
msgstr "Die Sprache für die Kategorie Überschriften."

#: ../inc/settings/class-general-settings.php:274
msgid "Depositphotos Username"
msgstr "Depositphotos Nutzername"

#: ../inc/settings/class-general-settings.php:275
msgid ""
"In order to download the purchased image from your customers, you need to "
"enter your username."
msgstr ""
"Um das von deinem Nutzer gekaufte Bild herunterzuladen, muss ein Nutzername "
"eingegeben werden."

#: ../inc/settings/class-general-settings.php:283
msgid "Depositphotos Password"
msgstr "Depositphotos Passwort"

#: ../inc/settings/class-general-settings.php:284
msgid ""
"In order to download the purchased image from your customers, you need to "
"enter your password."
msgstr ""
"Um das von deinem Nutzer gekaufte Bild herunterzuladen, muss ein Passwort "
"eingegeben werden."

#: ../inc/settings/class-general-settings.php:292
msgid "Depositphotos Image Size"
msgstr "Depositphotos Bildgröße"

#: ../inc/settings/class-general-settings.php:293
msgid "The image size that you want to download in the order viewer."
msgstr "Die Bildgröße, die du in den Download Viewer herunterladen möchtest."

#: ../inc/settings/class-general-settings.php:309
#: ../admin/modals/modal-shortcodes.php:46
#: ../admin/modals/modal-shortcodes.php:63
#: ../admin/views/html-product-builder-sidebar.php:311
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: ../inc/settings/class-general-settings.php:315
msgid "Disable Text Emojis"
msgstr "Deaktiviere Text Emojis"

#: ../inc/settings/class-general-settings.php:316
msgid "The customers can not add emojis in text elements."
msgstr "Die Kunden können keine Emojis in Textelementen hinzufügen."

#: ../inc/settings/class-general-settings.php:329
#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:118
msgid "Replace Initial Elements"
msgstr "Kundendesign bei Produktwechsel erhalten"

#: ../inc/settings/class-general-settings.php:330
msgid ""
"Keep custom added elements, when changing the main product,  only the "
"initial elements of a Product will be replaced."
msgstr ""
"Beim Wechseln des Hauptproduktes nur die Anfangselemente eines Fancy "
"Produkts ersetzen. Selbst hinzugefügte Elemente bleiben auf dem Canvas."

#: ../inc/settings/class-general-settings.php:337
msgid "Swap Product Confirmation"
msgstr "Produktwechsel bestätigen"

#: ../inc/settings/class-general-settings.php:338
msgid "Display a confirmation dialog when user wants to swap the product."
msgstr ""
"Zeigen Sie eine Bestätigungsnachricht an, wenn der Benutzer das Produkt "
"austauschen möchte."

#: ../inc/settings/class-general-settings.php:351
#: ../admin/modals/modal-load-demo.php:22 ../woo/class-wc-order.php:165
msgid "Download"
msgstr "Download"

#: ../inc/settings/class-general-settings.php:357
msgid "Watermark Image"
msgstr "Wasserzeichen Bild"

#: ../inc/settings/class-general-settings.php:358
msgid ""
"Set a watermark image that will be added when the user downloads or prints "
"the product. If the WooCommerce product is downloadable, the watermark will "
"be removed when the customer downloads/prints the completed order."
msgstr ""
"Setze ein Wasserzeichen-Bild, das hinzugefügt wird sobald der Nutzer das "
"Produkt herunterlädt oder ausdruckt. Wenn das WooCommerce Produkt "
"herunterladbar ist, wird das Wasserzeichen entfernt sobald die Bestellung "
"abgeschlossen ist."

#: ../inc/settings/class-general-settings.php:366
#: ../admin/class-admin-ui-layout-composer.php:63
#: ../admin/class-admin-product-builder.php:196
#: ../admin/class-admin-product-builder.php:237
#: ../admin/modals/modal-edit-view-options.php:239
msgid "Save"
msgstr "Speichern"

#: ../inc/settings/class-general-settings.php:372
msgid "Account Product Storage"
msgstr "Produkt im Account speichern"

#: ../inc/settings/class-general-settings.php:373
msgid ""
"When the user saves his products, it will be stored in his account and not "
"in the storage of the used browser."
msgstr ""
"Wenn der Nutzer das Produkt speichert, wird es in seinem Account und nicht "
"im verwendeten Browser gespeichert."

#: ../inc/settings/class-general-settings.php:380
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: ../inc/settings/class-general-settings.php:386
msgid "Auto-Display"
msgstr "Automatische Anzeige"

#: ../inc/settings/class-general-settings.php:387
msgid "Display the info modal when the product designer is loaded."
msgstr "Zeige den Infotext, wenn der Produktdesigner geladen ist."

#: ../inc/settings/class-general-settings.php:394
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"

#: ../inc/settings/class-general-settings.php:400
msgid "Step"
msgstr "Schritt"

#: ../inc/settings/class-general-settings.php:401
msgid "The step for zooming in and out."
msgstr "Zoomschritte für rein- und rauszoomen."

#: ../inc/settings/class-general-settings.php:413
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"

#: ../inc/settings/class-general-settings.php:414
msgid "The maximum zoom when zooming in."
msgstr "Der maximale Zoom beim Rein-zoomen."

#: ../inc/settings/class-general-settings.php:426
msgid "Snap"
msgstr "Snap"

#: ../inc/settings/class-general-settings.php:432
msgid "Grid Width"
msgstr "Gitterbreite"

#: ../inc/settings/class-general-settings.php:433
msgid "The width for the grid when snap action is enabled."
msgstr ""
"Die Breite für das Raster, das beim Snap über die Produktbühne gelegt wird."

#: ../inc/settings/class-general-settings.php:445
msgid "Grid Height"
msgstr "Rasterhöhe"

#: ../inc/settings/class-general-settings.php:446
msgid "The height for the grid when snap action is enabled."
msgstr "Die Höhe des Snap-Gitters, wenn der Snap aktiviert ist."

#: ../inc/settings/class-general-settings.php:458
msgid "QR-Code"
msgstr "QR-Code"

#: ../inc/settings/class-general-settings.php:518
msgid "Enable Share Button"
msgstr "Ermögliche Teilen-Schaltfläche"

#: ../inc/settings/class-general-settings.php:519
msgid "Allow users to share their designs on social networks."
msgstr "Erlaube Nutzern ihre Designs auf soziale Netzwerke zu teilen."

#: ../inc/settings/class-general-settings.php:526
msgid "Add Open graph image meta"
msgstr "Open Graph image meta hinzufügen"

#: ../inc/settings/class-general-settings.php:527
msgid ""
"If your site does not add an open graph image meta tag, enable this option, "
"otherwise the image of the customized product will not be shared on Facebook."
msgstr ""
"Wenn deine Seite keinen Open Graph meta tag hinzufügt, aktiviere diese "
"Option. Andernfalls wird das Foto des angepassten Produkts nicht auf "
"Facebook geteilt werden."

#: ../inc/settings/class-general-settings.php:534
msgid "Cache Days"
msgstr "Cache Tage"

#: ../inc/settings/class-general-settings.php:535
msgid ""
"Whenever an user shares a design, an image and database entry will be "
"created. To delete this data after a certain period of time, you can set the "
"days of caching. A value of 0 will store the data forever."
msgstr ""
"Sobald ein Nutzer ein Design teilt, werden ein Bild und ein Datenbank-"
"Eintrag erstellt. Um diese Daten nach einer bestimmten Zeitspanne wieder zu "
"löschen, kannst du die Tage zum Zwischenspeichern setzen. Der Wert 0 "
"speichert die Daten für immer."

#: ../inc/settings/class-general-settings.php:546
msgid "Social Networks"
msgstr "Soziale Netzwerke"

#: ../inc/settings/class-general-settings.php:573
#: ../inc/settings/class-general-settings.php:605
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: ../inc/settings/class-general-settings.php:593
msgid "Page"
msgstr "Seite"

#: ../inc/settings/class-general-settings.php:595
msgid "Page after user clicks on the customization button"
msgstr "Seite nachdem der Nutzer auf den Anpassungsbutton geklickt hat"

#: ../inc/settings/class-general-settings.php:606
msgid "Via Shortcode: [fpd_main_bar]"
msgstr "Via Shortcode: [fpd_main_bar]"

#: ../inc/settings/class-general-settings.php:610
msgid "After Product Title (WooCommerce)"
msgstr "Nach dem Produkttitel (WooCommerce)"

#: ../inc/settings/class-general-settings.php:611
msgid "After Product Excerpt (WooCommerce)"
msgstr "Nach Produkt Zusammenfassung (WooCommerce)"

#: ../inc/settings/class-general-settings.php:637
msgid "Shadow 1"
msgstr "Schatten 1"

#: ../inc/settings/class-general-settings.php:638
msgid "Shadow 2"
msgstr "Schatten 2"

#: ../inc/settings/class-general-settings.php:639
msgid "Shadow 3"
msgstr "Schatten 3"

#: ../inc/settings/class-general-settings.php:640
msgid "Shadow 4"
msgstr "Schatten 4"

#: ../inc/settings/class-general-settings.php:641
msgid "Shadow 5"
msgstr "Schatten 5"

#: ../inc/settings/class-general-settings.php:642
msgid "Shadow 6"
msgstr "Schatten 6"

#: ../inc/settings/class-general-settings.php:643
msgid "No Shadow "
msgstr "Keinen Schatten "

#: ../inc/settings/class-settings.php:35 ../inc/settings/class-settings.php:71
#: ../inc/settings/class-settings.php:79
#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:17
#: ../admin/modals/modal-edit-design-category-options.php:55
#: ../admin/views/html-product-builder-sidebar.php:18
msgid "General"
msgstr "Allgemein"

#: ../inc/settings/class-settings.php:36
msgid "Element Properties"
msgstr "Elementeigenschaften"

#: ../inc/settings/class-settings.php:38
msgid "Fonts"
msgstr "Schriften"

#: ../inc/settings/class-settings.php:39
msgid "Labels"
msgstr "Bezeichnungen"

#: ../inc/settings/class-settings.php:43
#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:21
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: ../inc/settings/class-settings.php:46
msgid "Automated Export"
msgstr "Automatisierter Export"

#: ../inc/settings/class-settings.php:47
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"

#: ../inc/settings/class-settings.php:60
msgid "Display"
msgstr "Anzeige"

#: ../inc/settings/class-settings.php:61
#: ../admin/views/html-ui-layout-composer-toolbar.php:6
msgid "Modules"
msgstr "Module"

#: ../inc/settings/class-settings.php:62
#: ../admin/views/html-ui-layout-composer-toolbar.php:7
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"

#: ../inc/settings/class-settings.php:63
msgid "Social Share"
msgstr "Soziales Teilen"

#: ../inc/settings/class-settings.php:66
#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:195
msgid "Custom Images & Designs"
msgstr "Eigene Bilder und Designs"

#: ../inc/settings/class-settings.php:67
#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:277
msgid "Custom Images"
msgstr "Eigene Bilder"

#: ../inc/settings/class-settings.php:68
msgid "All Images"
msgstr "Alle Bilder"

#: ../inc/settings/class-settings.php:69
#: ../admin/views/html-product-builder-sidebar.php:494
msgid "Custom Texts"
msgstr "Eigene Texte"

#: ../inc/settings/class-settings.php:70
msgid "All Texts"
msgstr "Alle Texte"

#: ../inc/settings/class-settings.php:74
msgid "Fonts for the typeface dropdown"
msgstr "Schriften für das Schriftart-Dropdown"

#: ../inc/settings/class-settings.php:82
msgid "Product Page"
msgstr "Produktbühne"

#: ../inc/settings/class-settings.php:83
msgid "Cart"
msgstr "Einkaufswagen"

#: ../inc/settings/class-settings.php:84
msgid "Order"
msgstr "Bestellung"

#: ../inc/settings/class-settings.php:85
msgid "Catalog Listing"
msgstr "Katalogauflistung"

#: ../inc/settings/class-settings.php:86
msgid "Global Product Designer"
msgstr "Globaler Product Designer"

#: ../inc/settings/class-settings.php:87
msgid "Cross-Sells"
msgstr "Cross-Selle"

#: ../inc/settings/class-settings.php:90
msgid "Automated-export"
msgstr "Automatisierter Export"

#: ../inc/settings/class-settings.php:93
msgid "Miscellanous"
msgstr "Verschiedenes"

#: ../inc/settings/class-settings.php:94
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Problembehandlung"

#: ../inc/settings/class-settings.php:101
msgid ""
"Default properties for custom images added by the customers and designs "
"added from the Design module."
msgstr ""
"Standardeigenschaften für benutzerdefinierte Bilder, die vom Kunden "
"hinzugefügt und Designs, die über das Designmodul hinzugefügt wurden."

#: ../inc/settings/class-settings.php:102
msgid ""
"Additional properties for custom images (Uploads, Facebook, Instagram, "
"Pixabay, Depositphotos) added by the customers."
msgstr ""
"Zusätzliche Eigenschaften für benutzerdefinierte Bilder (Uploads, Facebook, "
"Instagram, Pixabay, Depositphotos), die vom Kunden hinzugefügt wurden."

#: ../inc/settings/class-settings.php:103
msgid "Additional properties for all image layers."
msgstr "Weitere Optionen für alle Bildebenen"

#: ../inc/settings/class-settings.php:104
msgid "Default properties for texts added by the customers."
msgstr "Voreingestellte Optionen für Kundentexte."

#: ../inc/settings/class-settings.php:105
msgid "Additional properties for all text layers."
msgstr "Weitere Optionen für alle Textebenen"

#: ../inc/settings/class-settings.php:106
msgid ""
"Whenever a customer adds a product to the cart, the linked Cross-Sells "
"products will be displayed."
msgstr ""
"Wenn ein Kunde ein Produkt in den Warenkorb legt, werden die verknüpften "
"Cross-Sells-Produkte angezeigt."

#: ../inc/settings/class-settings.php:206
msgid "Search for an option"
msgstr "Suche für eine Option"

#: ../inc/settings/class-settings.php:238
msgid "Translate all labels in the frontend."
msgstr "Du kannst alle Bezeichnungen im Frontend übersetzen."

#: ../inc/settings/class-settings.php:306
msgid "HTML Tags Supported"
msgstr "HTML Tags unterstützt"

#: ../inc/api/class-designs.php:319 ../admin/class-admin-ajax.php:417
msgid "Category successfully created!"
msgstr "Kategorie erfolgreich erstellt!"

#: ../inc/api/class-designs.php:366
#: ../admin/class-admin-scripts-styles.php:108
msgid "Something went wrong. Please try again!"
msgstr "Da ist etwas schief gelaufen. Bitte versuche es erneut!"

#: ../inc/api/class-designs.php:373
msgid "Category successfully updated!"
msgstr "Kategorie erfolgreich aktualisiert!"

#: ../inc/api/class-designs.php:396
msgid "Category successfully deleted!"
msgstr "Kategorie erfolgreich gelöscht!"

#: ../inc/api/class-shortcode-order.php:74
#, php-format
msgid "New Order received from %s"
msgstr "Neue Bestellung erhalten von %s"

#: ../inc/api/class-shortcode-order.php:76
#, php-format
msgid "New Order received from %s."
msgstr "Neue Bestellung erhalten von %s."

#: ../inc/api/class-shortcode-order.php:77
#, php-format
msgid "Order Details for #%d"
msgstr "Bestelldetails für #%d"

#: ../inc/api/class-shortcode-order.php:79
#, php-format
msgid "Customer Name: %s"
msgstr "Kundenname: %s"

#: ../inc/api/class-shortcode-order.php:80
#, php-format
msgid "Customer Email: %s"
msgstr "Kunden Email: %s"

#: ../inc/api/class-shortcode-order.php:82
#, php-format
msgid "View Order: %s"
msgstr "Bestellung ansehen: %s"

#: ../admin/class-admin-menus.php:23 ../admin/class-admin-menus.php:24
#: ../admin/class-admin.php:118 ../admin/class-admin.php:126
#: ../admin/class-admin.php:142
msgid "Fancy Product Designer"
msgstr "Fancy Product Designer"

#: ../admin/class-admin-menus.php:34
#: ../admin/class-admin-manage-products.php:55
msgid "Manage Products"
msgstr "Produkte verwalten"

#: ../admin/class-admin-menus.php:44 ../admin/class-admin-menus.php:45
#: ../admin/class-admin-product-builder.php:17
msgid "Product Builder"
msgstr "Product Builder"

#: ../admin/class-admin-menus.php:54 ../admin/class-admin-menus.php:55
msgid "UI Composer"
msgstr "UI Layout Composer"

#: ../admin/class-admin-menus.php:64 ../admin/class-admin-designs.php:57
msgid "Manage Designs"
msgstr "Fancy Designs verwalten"

#: ../admin/class-admin-menus.php:65 ../admin/modals/modal-shortcodes.php:62
#: ../admin/views/html-product-builder-sidebar.php:505
msgid "Designs"
msgstr "Designs"

#: ../admin/class-admin-menus.php:74 ../admin/class-admin-menus.php:75
msgid "Orders"
msgstr "Bestellungen"

#: ../admin/class-admin-menus.php:83 ../admin/class-admin-menus.php:84
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"

#: ../admin/class-admin-menus.php:92 ../admin/class-admin-menus.php:93
#: ../admin/class-admin-status.php:15
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: ../admin/class-admin-menus.php:104
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumenation"

#: ../admin/fpd-admin-functions.php:9 ../admin/modals/modal-shortcodes.php:5
msgid "Shortcodes"
msgstr "Shortcodes"

#: ../admin/fpd-admin-functions.php:11
msgid "Support Center"
msgstr "Support Center"

#: ../admin/class-admin.php:221
msgid ""
"Please update WooCommerce to the latest version! Fancy Product Designer only "
"works with version 3.0 or newer."
msgstr ""
"Bitte aktualisiere WooCommerce auf die aktuelle Version! Fancy Product "
"Designer funktioniert nur mit V3.0 oder neuer."

#: ../admin/class-admin.php:228
msgid ""
"GD library is not installed on your web server. If you do not know how to "
"install GD library, please ask your server provider!"
msgstr ""
"GD Bibliothek ist auf deinem Server nicht installiert. Wenn du nicht weisst, "
"wie man die GD Bibliothek installiert, frage bitte deinen Server Provider!"

#: ../admin/class-admin.php:235
msgid "Fancy Product Designer requires a minimum PHP version of 5.4!"
msgstr "Fancy Product Designer benötigt mindestens die PHP Version 5.4!"

#: ../admin/class-admin.php:242
#, php-format
msgid ""
"Please update Fancy Product Designer REST API plugin. Minimum version %s "
"required!"
msgstr "Fancy Product Designer benötigt mindestens die PHP Version %s !"

#: ../admin/class-admin.php:248
msgid "allow_url_fopen is disabled"
msgstr "allow_url_fopen is deaktiviert"

#: ../admin/class-admin.php:249
msgid ""
"For some features (Facebook/Instagram Images & Loading Google Webfonts) in "
"Fancy Product Designer <i>allow_url_fopen</i> needs to be enabled in the php."
"ini. Please enable <i>allow_url_fopen</i> in your php.ini. <a href=\"http://"
"php.net/manual/en/filesystem.configuration.php#ini.allow-url-fopen\" target="
"\"_blank\">What is allow_url_fopen?</a>"
msgstr ""
"Für einige Features (Facebook/Instagram Bilder & Google Webfonts) im Fancy "
"Product Designer müssen <i>allow_url_fopen</i> in der php.ini aktiviert "
"sein. Bitte aktiviere <i>allow_url_fopen</i> in deiner php.ini. <a href="
"„http://php.net/manual/en/filesystem.configuration.php#ini.allow-url-fopen“ "
"target=„_blank“>Was ist allow_url_fopen?</a>"

#: ../admin/class-admin.php:257
msgid "Fancy Product Designer successfully updated"
msgstr "Fancy Product Designer erfolgreich aktualisiert"

#: ../admin/class-admin.php:258
msgid ""
"Please check out the <a href=\"http://support.fancyproductdesigner.com/"
"support/discussions/forums/5000283646\" target=\"_blank\">Changelog</a> and "
"<a href=\"http://support.fancyproductdesigner.com/support/solutions/"
"articles/5000582931-changelog-upgrading\" target=\"_blank\">Upgrading</a> "
"instructions."
msgstr ""
"Du benutzt nicht die <a href=\"http://support.fancyproductdesigner.com/"
"support/discussions/forums/5000283646\" target=\"_blank\">aktuelle Version</"
"a> vom Fancy Product Designer. Bitte gehe zu deinem <a href=\"http://"
"codecanyon.net/downloads\" target=\"_blank\">Downloads Tab auf codecanyon</"
"a> und lade es erneut herunter. Lies ebenfalls die <a href=\"http://support."
"fancyproductdesigner.com/support/solutions/articles/5000582931\" target="
"\"_blank\">Upgrading Dokumentation</a> wie man eine neue Version installiert."

#: ../admin/class-admin-import.php:73
msgid "Not a zip archive."
msgstr "Kein zip Archiv."

#: ../admin/class-admin-import.php:76
msgid "Consistency check failed."
msgstr "Konsistenz Check fehlgeschlagen."

#: ../admin/class-admin-import.php:79
msgid "Checksum failed."
msgstr "Prüfsumme fehlgeschlagen."

#: ../admin/class-admin-import.php:82
msgid "error "
msgstr "Fehler "

#: ../admin/class-admin-import.php:95
msgid "Zip does not contain the necessary product.json."
msgstr "Zip enthält nicht die notwendige product.json."

#: ../admin/class-admin-import.php:173
msgid " image could not be added to media library. Error message: "
msgstr ""
" Bild konnte nicht zur Medienbibliothek hinzugefügt werden. Fehlermeldung: "

#: ../admin/class-admin-import.php:180
msgid " image could not be added to media library."
msgstr " Bild konnte nicht zur Medienbibliothek hinzugefügt werden."

#: ../admin/class-admin-ui-layout-composer.php:44
msgid "UI &amp; Layout Composer"
msgstr "UI &amp; Layout Composer"

#: ../admin/class-admin-ui-layout-composer.php:47
msgid ""
"With the composer you can easily customize and create own user interfaces "
"for the product designer."
msgstr ""
"Mit dem Composer kannst du ganz einfach ein eigenes User Interface für den "
"Produkt Designer erstellen und anpassen."

#: ../admin/class-admin-ui-layout-composer.php:64
#: ../admin/class-admin-manage-products.php:299
#: ../admin/class-admin-manage-products.php:361
#: ../admin/class-admin-manage-products.php:409
#: ../admin/class-admin-designs.php:250
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"

#: ../admin/class-admin-ui-layout-composer.php:65
msgid "Reset To Default"
msgstr "Zurücksetzen"

#: ../admin/class-admin-ui-layout-composer.php:66
msgid "Save As New"
msgstr "Als Neues Speichern"

#: ../admin/class-admin-ui-layout-composer.php:73
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"

#: ../admin/class-admin-ui-layout-composer.php:164
msgid "Layout saved."
msgstr "Layout gespeichert."

#: ../admin/class-admin-shortcode-order.php:30
msgid "&laquo;"
msgstr "&laquo;"

#: ../admin/class-admin-shortcode-order.php:31
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#: ../admin/class-admin-shortcode-order.php:42
msgid "Orders via Shortcode"
msgstr "Bestellungen via Shortcode"

#: ../admin/class-admin-shortcode-order.php:49
#: ../woo/class-wc-admin-order.php:79
msgid "New ADMIN"
msgstr "Neuer ADMIN"

#: ../admin/class-admin-shortcode-order.php:50
#: ../woo/class-wc-admin-order.php:80
msgid ""
"<a href=\"http://admin.fancyproductdesigner.com/\" target=\"_blank\">We "
"created a new online solution with an improved Order viewer that has much "
"more feature than this one.</a>"
msgstr ""
"<a href=„http://admin.fancyproductdesigner.com/„ target=„_blank“>Wir haben "
"eine neue Online Lösung mit einer verbesserten Bestellansicht erstellt, die "
"wesentlich mehr Funktionen hat als diese.</a>"

#: ../admin/class-admin-shortcode-order.php:60
msgid ""
"Orders made with WooCommerce can be viewed in the order details of a "
"WooCommerce order!"
msgstr ""
"WooCommerce Bestellungen können in den Bestelldetails einer WooCommerce "
"Bestellung angesehen werden!"

#: ../admin/class-admin-shortcode-order.php:65
msgid "Choose Order"
msgstr "Wähle Bestellung"

#: ../admin/class-admin-shortcode-order.php:105
msgid "Order Viewer"
msgstr "Bestellbetrachter"

#: ../admin/class-admin-shortcode-order.php:219
msgid "FPD Product: "
msgstr "FPD Produkt: "

#: ../admin/class-admin-shortcode-order.php:223
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"

#: ../admin/class-admin-scripts-styles.php:107
msgid "Please enter a title!"
msgstr "Bitte gib einen Titel ein!"

#: ../admin/class-admin-scripts-styles.php:109
msgid "Add imported image source to media library?"
msgstr "Importierte Bildquelle zur Medienbibliothek hinzufügen?"

#: ../admin/class-admin-scripts-styles.php:110
msgid "Do you really want to delete the item?"
msgstr "Möchtest du diesen Artikel wirklich löschen?"

#: ../admin/class-admin-scripts-styles.php:111
msgid "Choose Thumbnail"
msgstr "Wähle ein Vorschaubild"

#: ../admin/class-admin-scripts-styles.php:112
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"

#: ../admin/class-admin-scripts-styles.php:113
msgid "Got It"
msgstr "Verstanden"

#: ../admin/class-admin-scripts-styles.php:116
msgid "Okay"
msgstr "Okay"

#: ../admin/class-admin-scripts-styles.php:173
msgid "Please select a Product first to assign the category!"
msgstr "Bitte ein Fancy Product auswählen um es einer Kategorie zuzuteilen!"

#: ../admin/class-admin-scripts-styles.php:174
msgid "This product does not contain any views!"
msgstr "Dieses Produkt enthält keine Ansichten!"

#: ../admin/class-admin-scripts-styles.php:175
msgid ""
"Sorry, but the selected file is not a valid JSON object. Are you sure you "
"have selected the correct file to import?"
msgstr ""
"Sorry, aber die ausgewählte Datei ist kein gültiges JSON Objekt. Bist du dir "
"sicher, dass du die korrekte Datei zum Importieren ausgewählt hast?"

#: ../admin/class-admin-scripts-styles.php:176
msgid "Choose a thumbnail"
msgstr "Wähle ein Vorschaubild"

#: ../admin/class-admin-scripts-styles.php:177
msgid "If no, the images are stored in: "
msgstr "Falls nicht, sind die Elementbilder gespeichert in: "

#: ../admin/class-admin-scripts-styles.php:216
msgid "Enter a title for the element"
msgstr "Gib einen Titel für das Element ein"

#: ../admin/class-admin-scripts-styles.php:217
msgid "Choose an element image"
msgstr "Wähle ein Bildelement"

#: ../admin/class-admin-scripts-styles.php:218
#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:523
#: ../admin/modals/modal-edit-product-options.php:66
#: ../admin/modals/modal-edit-design-category-options.php:476
msgid "Set"
msgstr "Festlegen"

#: ../admin/class-admin-scripts-styles.php:219
msgid "Enter your text."
msgstr "Text eingeben."

#: ../admin/class-admin-scripts-styles.php:220
msgid "Remove element?"
msgstr "Element entfernen?"

#: ../admin/class-admin-scripts-styles.php:221
msgid "You have not saved your changes!"
msgstr "Du hast deine Änderungen nicht gespeichert!"

#: ../admin/class-admin-scripts-styles.php:222
msgid "Change Image Source"
msgstr "Bildquelle ändern"

#: ../admin/class-admin-scripts-styles.php:223
msgid "Loading"
msgstr "Laden"

#: ../admin/class-admin-scripts-styles.php:226
msgid "The image is not a SVG, you can only use SVG as view mask!"
msgstr ""
"Das Bild ist keine SVG. Du kannst nur SVG-Dateien als Masken verwenden!"

#: ../admin/class-admin-scripts-styles.php:228
msgid "Please define a print size!"
msgstr "Bitte definiere eine Druckgröße!"

#: ../admin/class-admin-scripts-styles.php:233
msgid ""
"The SVG has more than one paths. Only the first path of a SVG will be used "
"as mask."
msgstr ""
"Die SVG hat mehr als einen Pfad. Nur der erste Pfad einer SVG wird als Maske "
"benutzt."

#: ../admin/class-admin-scripts-styles.php:260
msgid "The default layout can not be deleted!"
msgstr "Das standardmässige Layout kann nicht gelöscht werden!"

#: ../admin/class-admin-scripts-styles.php:261
msgid "The current selected layout will be overwritten!"
msgstr "Das aktuell ausgewählte Layout wird überschrieben!"

#: ../admin/class-admin-scripts-styles.php:262
msgid "Delete selected layout?"
msgstr "Ausgewähltes Layout löschen?"

#: ../admin/class-admin-scripts-styles.php:263
msgid "Are your sure to reset the current selected layout to default?"
msgstr ""
"Bist du dir sicher, dass du das aktuell ausgewählte Layout auf den Standard "
"zurücksetzen möchtest?"

#: ../admin/class-admin-scripts-styles.php:264
msgid "The text can be changed in the Labels settings!"
msgstr "Der Text kann in den Beschriftungseinstellungen geändert werden!"

#: ../admin/class-admin-scripts-styles.php:301
msgid "Choose a Design Image"
msgstr "Wähle ein Designbild"

#: ../admin/class-admin-scripts-styles.php:372
msgid "Loading data..."
msgstr "Lade Daten..."

#: ../admin/class-admin-scripts-styles.php:373
msgid "Order data could not be loaded. Please try again!"
msgstr "Bestelldaten konnten nicht geladen werden. Bitte versuche es erneut!"

#: ../admin/class-admin-scripts-styles.php:374
msgid ""
"You cannot create an SVG file from a bitmap, you can only do this by using a "
"text element or another SVG image file"
msgstr ""
"Du versuchst ein SVG Bild aus einem Bitmap zu erstellen. SVG-Dateien können "
"nur aus einem Textelement oder einer anderen SVG-Datei erstellt werden"

#: ../admin/class-admin-scripts-styles.php:375
msgid "Image creation failed. Please try again!"
msgstr "Bildgenerierung fehlgeschlagen. Bitte versuche es noch einmal!"

#: ../admin/class-admin-scripts-styles.php:376
msgid "No element selected!"
msgstr "Kein Element ausgewählt!"

#: ../admin/class-admin-scripts-styles.php:377
msgid "No width has been entered. Please set one!"
msgstr "Keine Breite gesetzt. Bitte eine setzen!"

#: ../admin/class-admin-scripts-styles.php:378
msgid "No height has been entered. Please set one!"
msgstr "Keine Höhe gesetzt. Bitte eine setzen!"

#: ../admin/class-admin-scripts-styles.php:379
msgid ""
"PDF creation failed - There is too much data being sent. To fix this please "
"increase the WordPress memory limit in your php.ini file. You could export a "
"single view or use the JPEG image format! "
msgstr ""
"PDF konnte nicht erstellt werden. Die gesendeten Daten sind zu gross. Um das "
"Problem zu lösen muss das Speicherlimit in deiner php.ini erhöht werden. "
"Exportiere nur eine einzelne Ansicht oder versuche jpeg als Bildformat! "

#: ../admin/class-admin-scripts-styles.php:380
msgid ""
"JSON could not be parsed. Go to wp-content/fancy_products_orders/pdfs and "
"check if a PDF has been generated."
msgstr ""
"JSON konnte nicht geparst werden. Gehe zu wp-content/fancy_products_orders/"
"pdfs und schaue ob die PDF erstellt wurde."

#: ../admin/class-admin-scripts-styles.php:381
msgid "No Product is selected. Please load one from the Order Items table!"
msgstr ""
"Kein Fancy Product ist ausgewählt. Bitte öffne eins von den "
"Artikelbestellungen!"

#: ../admin/class-admin-scripts-styles.php:382
msgid ""
"Your Pop-Up Blocker is enabled so the image will be opened in a new window. "
"Please choose to allow this website in your pop-up blocker!"
msgstr ""
"Dein Pop-Up Blocker ist aktiviert, daher wird das Bild wird in einem neuen "
"Fenster geöffnet. Bitte erlaube diese Website für deinen Pop-Up Blocker!"

#: ../admin/class-admin-scripts-styles.php:383
msgid "Could not load order item image. Please try again!"
msgstr ""
"Bestellartikel Bild konnte nicht geladen werden. Bitte versuche es noch "
"einmal!"

#: ../admin/class-admin-manage-products.php:136
msgid "Create Product From:"
msgstr "Erstelle Produkt aus:"

#: ../admin/class-admin-manage-products.php:141
msgid "Create a product from pre-made templates"
msgstr "Erstelle Produkt aus vorgefertigten Templates"

#: ../admin/class-admin-manage-products.php:142
#: ../admin/modals/modal-templates-library.php:5
msgid "Templates Library"
msgstr "Vorlagenbibliothek"

#: ../admin/class-admin-manage-products.php:146
msgid "Create a product from scratch"
msgstr "Erstelle Produkt von Grund auf neu"

#: ../admin/class-admin-manage-products.php:147
msgid "New"
msgstr "Neu"

#: ../admin/class-admin-manage-products.php:150
msgid "Create a product from your saved templates"
msgstr "Erstelle Produkt aus deinen gespeicherten Vorlagen"

#: ../admin/class-admin-manage-products.php:151
msgid "My Templates"
msgstr "Meine Vorlagen"

#: ../admin/class-admin-manage-products.php:154
msgid "Download a demo to get started"
msgstr "Lade eine Demo um anzufangen"

#: ../admin/class-admin-manage-products.php:155
msgid "Demo"
msgstr "Demo"

#: ../admin/class-admin-manage-products.php:158
msgid "Import a product from an exported product"
msgstr "Importiere ein Produkt aus einem exportierten Produkt"

#: ../admin/class-admin-manage-products.php:159
msgid "Import"
msgstr "Importieren"

#: ../admin/class-admin-manage-products.php:174
msgid "Filter:"
msgstr "Filter:"

#: ../admin/class-admin-manage-products.php:176
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: ../admin/class-admin-manage-products.php:177
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: ../admin/class-admin-manage-products.php:180
msgid "Ascending"
msgstr "Aufsteigend"

#: ../admin/class-admin-manage-products.php:181
msgid "Descending"
msgstr "Absteigend"

#: ../admin/class-admin-manage-products.php:185
msgid "Search Products..."
msgstr "Fancy Produkte durchsuchen..."

#: ../admin/class-admin-manage-products.php:186
msgid "Search"
msgstr "Suchen"

#: ../admin/class-admin-manage-products.php:194
msgid "No Products found!"
msgstr "Keine Fancy Produkte gefunden!"

#: ../admin/class-admin-manage-products.php:244
#: ../admin/class-admin-designs.php:135
msgid "Categories"
msgstr "Kategorien"

#: ../admin/class-admin-manage-products.php:245
msgid "Add New"
msgstr "Neues hinzufügen"

#: ../admin/class-admin-manage-products.php:275
msgid "Add View"
msgstr "Ansicht hinzufügen"

#: ../admin/class-admin-manage-products.php:279
#: ../admin/class-admin-manage-products.php:353
#: ../admin/class-admin-manage-products.php:409
#: ../admin/class-admin-designs.php:247
msgid "Edit Title"
msgstr "Titel bearbeiten"

#: ../admin/class-admin-manage-products.php:283
msgid "Edit Options"
msgstr "Optionen bearbeiten"

#: ../admin/class-admin-manage-products.php:287
msgid "Export"
msgstr "Exportieren"

#: ../admin/class-admin-manage-products.php:291
msgid "Save as template"
msgstr "Als Template speichern"

#: ../admin/class-admin-manage-products.php:295
#: ../admin/class-admin-manage-products.php:357
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplizieren"

#: ../admin/class-admin-manage-products.php:307
msgid " | "
msgstr " | "

#: ../admin/class-admin-manage-products.php:348
msgid "Edit view in product builder"
msgstr "Ansicht im Product Builder bearbeiten"

#: ../admin/class-admin-manage-products.php:372
msgid "View Thumbnail"
msgstr "Vorschaubild anzeigen"

#: ../admin/class-admin-manage-products.php:409
msgid "Show only products of this category"
msgstr "Zeige nur Produkte aus dieser Kategorie"

#: ../admin/wp_autoupdate.php:78
msgid "Please enter a valid Envato Item Purchase code in order to auto-update!"
msgstr ""
"Bitte gib einen gültigen Envato Item Purchase Code ein, um automatische "
"Updates durchzuführen!"

#: ../admin/wp_autoupdate.php:80
msgid ""
"The Envato Item Purchase Code is not correct! Please enter a valid one in "
"order to auto-update."
msgstr ""
"Der Envato Item Purchase Code ist nicht korrekt! Bitte gib einen gültigen "
"Code ein, um automatische Updates zu bekommen."

#: ../admin/class-admin-ajax.php:198
msgid "Something went wrong, please try again!"
msgstr "Da ist etwas schief gelaufen. Bitte versuche es erneut!"

#: ../admin/class-admin-ajax.php:198
msgid "Elements saved."
msgstr "Elemente gespeichert."

#: ../admin/class-admin-ajax.php:227 ../admin/class-admin-ajax.php:884
msgid "Product successfully created!"
msgstr "Produkt erfolgreich erstellt!"

#: ../admin/class-admin-ajax.php:227
msgid "Product could not be created. Please try again!"
msgstr "Produkt konnte nicht erstellt werden. Bitte versuche es noch einmal!"

#: ../admin/class-admin-ajax.php:269 ../admin/class-admin-ajax.php:698
msgid "Product Updated!"
msgstr "Produkt aktualisiert!"

#: ../admin/class-admin-ajax.php:336
msgid "Views successfully created!"
msgstr "Ansichten erfolgreich erstellt!"

#: ../admin/class-admin-ajax.php:344
msgid "Product could not be stored. Please try again!"
msgstr "Produkt konnte nicht gespeichert werden. Bitte versuche es erneut!"

#: ../admin/class-admin-ajax.php:417
msgid "Category could not be created. Please try again!"
msgstr "Kategorie konnte nicht erstellt werden. Bitte versuche es noch einmal!"

#: ../admin/class-admin-ajax.php:451
msgid "Category Updated!"
msgstr "Kategorie aktualisiert!"

#: ../admin/class-admin-ajax.php:602
msgid "View Updated!"
msgstr "Ansicht aktualisiert!"

#: ../admin/class-admin-ajax.php:813
msgid "Template successfully created."
msgstr "Vorlage erfolgreich erstellt."

#: ../admin/class-admin-ajax.php:817
msgid "Template could not be stored. Please try again!"
msgstr ""
"Vorlage konnte nicht gespeichert werden. Bitte versuche es noch einmal!"

#: ../admin/class-admin-ajax.php:892
msgid "Fancy Product could not be stored. Please try again!"
msgstr ""
"Fancy Produkt konnte nicht gespeichert werden. Bitte versuche es noch einmal!"

#: ../admin/class-admin-ajax.php:1287
msgid "Depositphotos Image successfully replaced!"
msgstr "Depositphotos Bild erfolgreich ersetzt!"

#: ../admin/class-admin-ajax.php:1330
msgid "Order successfully saved."
msgstr "Bestellung erfolgreich gespeichert."

#: ../admin/class-admin-ajax.php:1330
msgid "Order changes could not be saved. Please try again!"
msgstr ""
"Bestelländerungen konnten nicht gespeichert werden. Bitte versuche es noch "
"einmal!"

#: ../admin/class-admin-product-builder.php:32
msgid "There are no products!"
msgstr "Es sind keine Produkte verfügbar!"

#: ../admin/class-admin-product-builder.php:40
msgid "Select the view of a product:"
msgstr "Wähle die Ansicht eines Produkts aus:"

#: ../admin/class-admin-product-builder.php:128
msgid "Layers"
msgstr "Ebenen"

#: ../admin/class-admin-product-builder.php:130
msgid "Add Image"
msgstr "Bild hinzufügen"

#: ../admin/class-admin-product-builder.php:131
msgid "The user can add one element into a placeholder image."
msgstr "Der Nutzer kann ein Element in ein Platzhalterbild hinzufügen."

#: ../admin/class-admin-product-builder.php:131
msgid "Add Upload Zone"
msgstr "Upload Zone hinzufügen"

#: ../admin/class-admin-product-builder.php:132
msgid "Add Text"
msgstr "Text hinzufügen"

#: ../admin/class-admin-product-builder.php:133
msgid "Add Curved Text"
msgstr "Gebogenen Text hinzufügen"

#: ../admin/class-admin-product-builder.php:134
msgid "Text box has a fixed width."
msgstr "Die Textbox hat eine bestimmte Breite."

#: ../admin/class-admin-product-builder.php:134
msgid "Add Text Box"
msgstr "Textbox hinzufügen"

#: ../admin/class-admin-product-builder.php:137
msgid "You can change the order by dragging the items."
msgstr "Ändere die Ebenenreihenfolge durch Verschieben der Elemente."

#: ../admin/class-admin-product-builder.php:144
msgid "Canvas"
msgstr "Canvas"

#: ../admin/class-admin-product-builder.php:154
msgid "Undo"
msgstr "Rückgängig"

#: ../admin/class-admin-product-builder.php:157
msgid "Redo"
msgstr "Wiederherstellen"

#: ../admin/class-admin-product-builder.php:160
msgid "Ruler"
msgstr "Lineal"

#: ../admin/class-admin-product-builder.php:163
msgid "Toggle Smart Guides"
msgstr "Intelligente Hilfslinien umschalten"

#: ../admin/class-admin-product-builder.php:168
msgid "Edit Mask"
msgstr "Maske bearbeiten"

#: ../admin/class-admin-product-builder.php:171
msgid "Use a SVG with one path as mask"
msgstr "Nutze eine SVG mit einem Pfad als Maske"

#: ../admin/class-admin-product-builder.php:188
#: ../admin/class-admin-product-builder.php:228
#: ../admin/views/html-product-builder-sidebar.php:40
#: ../admin/views/html-product-builder-sidebar.php:443
msgid "Width"
msgstr "Breite"

#: ../admin/class-admin-product-builder.php:192
#: ../admin/class-admin-product-builder.php:232
#: ../admin/views/html-product-builder-sidebar.php:46
#: ../admin/views/html-product-builder-sidebar.php:449
msgid "Height"
msgstr "Höhe"

#: ../admin/class-admin-product-builder.php:202
msgid "Edit Printing Box"
msgstr "Druckbereich bearbeiten"

#: ../admin/class-admin-product-builder.php:205
msgid "Printing box"
msgstr "Druckbereich"

#: ../admin/class-admin-product-builder.php:211
msgid "Center Horizontal"
msgstr "Zentriere horizontal"

#: ../admin/class-admin-product-builder.php:220
msgid "Center Vertical"
msgstr "Zentriere vertikal"

#: ../admin/class-admin-product-builder.php:243
msgid "Preview: Tablet"
msgstr "Vorschau: Tablet"

#: ../admin/class-admin-product-builder.php:246
msgid "Preview: Mobile Phone"
msgstr "Vorschau: Smartphone"

#: ../admin/class-admin-product-builder.php:249
msgid "Preview: Fit into container"
msgstr "Vorschau: An Container anpassen"

#: ../admin/class-admin-product-builder.php:269
msgid "Save Layers"
msgstr "Ebenen speichern"

#: ../admin/class-admin-product-builder.php:270
#: ../admin/modals/modal-edit-view-options.php:5
msgid "View Options"
msgstr "Ansichtsoptionen"

#: ../admin/class-admin-status.php:87
msgid "Necessary for zipping/unzipping exported or imported products."
msgstr ""
"Notwendig zum Zippen / Entpacken von exportierten oder importierten "
"Produkten."

#: ../admin/class-admin-status.php:92
msgid "Checks if file is an image."
msgstr "Überprüft, ob Datei ein Bild ist."

#: ../admin/class-admin-status.php:97
msgid ""
"Gets the orientation of an uploaded image. Required to rotate images "
"uploaded from mobile devices correctly."
msgstr ""
"Ruft die Ausrichtung eines hochgeladenen Bildes ab. Erforderlich, um von "
"Mobilgeräten hochgeladene Bilder korrekt zu drehen."

#: ../admin/class-admin-status.php:102
msgid "Writes files on the server."
msgstr "Schreibt Dateien auf den Server."

#: ../admin/class-admin-status.php:107
msgid "Allows to read remote files."
msgstr "Ermöglicht das Lesen von Remote-Dateien."

#: ../admin/class-admin-status.php:113
msgid "Installed"
msgstr "Installiert"

#: ../admin/class-admin-status.php:114
#: ../admin/modals/modal-templates-library.php:68
msgid "Not Installed"
msgstr "Nicht installiert"

#: ../admin/class-admin-status.php:117
msgid "Activated"
msgstr "Aktiviert"

#: ../admin/class-admin-status.php:118
msgid "Disabled"
msgstr "deaktiviert"

#: ../admin/class-admin-status.php:138
msgid ""
"If any class or function is missing, please install these. Otherwise Fancy "
"Product Designer may not work correctly. If you do not know how to install/"
"activate the PHP classes/functions, please ask your server hoster!"
msgstr ""
"Wenn eine Klasse oder Funktion fehlt, installieren Sie diese bitte. "
"Andernfalls funktioniert Fancy Product Designer möglicherweise nicht "
"richtig. Wenn Sie nicht wissen, wie Sie die PHP-Klassen / Funktionen "
"installieren / aktivieren, fragen Sie bitte Ihren Server-Hoster!"

#: ../admin/class-admin-status.php:150
msgid "Reset Image Sources"
msgstr "Bildquellen zurücksetzen"

#: ../admin/class-admin-status.php:164
msgid "Updated Entries in Database Tables"
msgstr "Einträge in der Datenbank aktualisiert"

#: ../admin/class-admin-status.php:166
msgid "Views"
msgstr "Ansicht(en)"

#: ../admin/class-admin-status.php:167
msgid "Templates"
msgstr "Vorlagen"

#: ../admin/class-admin-status.php:168
msgid "Shortcode Orders"
msgstr "Shortcode Bestellungen"

#: ../admin/class-admin-status.php:169
msgid "WooCommerce Orders"
msgstr "WooCommerce Bestellungen"

#: ../admin/class-admin-status.php:190
msgid "Entered string is not a valid URL!"
msgstr "Bild String ist keine gültige Daten-URL."

#: ../admin/class-admin-designs.php:58
#: ../admin/modals/modal-manage-categories.php:5
msgid "Manage Categories"
msgstr "Kategorien verwalten"

#: ../admin/class-admin-designs.php:75
msgid "No categories found. You need to create a category first!"
msgstr "Keine Kategorien gefunden. Du musst eine Kategorie zuerst erstellen!"

#: ../admin/class-admin-designs.php:121
msgid "Designs saved."
msgstr "Designs gespeichert."

#: ../admin/class-admin-designs.php:159
msgid "Add Designs"
msgstr "Designs hinzufügen"

#: ../admin/class-admin-designs.php:160
msgid "Edit Category Options"
msgstr "Kategorie-Optionen bearbeiten"

#: ../admin/class-admin-designs.php:186
msgid "Save Changes"
msgstr "Änderungen speichern"

#: ../admin/class-admin-designs.php:238
msgid "Category Thumbnail"
msgstr "Design Vorschaubild"

#: ../admin/class-admin-designs.php:253
msgid "Collapse Toggle"
msgstr "Umschalten ein-/ ausklappen"

#: ../admin/modals/modal-load-template.php:5
msgid "Load a template"
msgstr "Lade eine Vorlage"

#: ../admin/modals/modal-load-template.php:16
msgid ""
"No templates created. You can create a template via the action bar in a "
"product list item."
msgstr ""
"Keine Templates erstellt. Du kannst Templates über die Aktionsbar in einem "
"Produkt-Listelement erstellen."

#: ../admin/modals/modal-templates-library.php:6
msgid ""
"Browse the large templates library and create ready-to-use products from our "
"pre-made templates with just one click. We offer at least one product from "
"each category for free. If you want to use the other premium products, you "
"have to buy the whole category set."
msgstr ""
"Durchsuchen Sie die große Vorlagenbibliothek und erstellen Sie mit nur einem "
"Klick gebrauchsfertige Produkte aus unseren Vorlagen. Wir bieten mindestens "
"ein Produkt aus jeder Kategorie kostenlos an. Wenn Sie die anderen "
"Premiumprodukte verwenden möchten, müssen Sie das gesamte Kategorieset "
"kaufen."

#: ../admin/modals/modal-templates-library.php:35
msgid "All"
msgstr "Alle"

#: ../admin/modals/modal-templates-library.php:51
msgid "Free"
msgstr "Kostenlos"

#: ../admin/modals/modal-templates-library.php:53
#: ../admin/views/html-order-viewer.php:75
#: ../admin/views/html-order-viewer.php:208
msgid "Create"
msgstr "Erstellen"

#: ../admin/modals/modal-templates-library.php:61
msgid "Premium"
msgstr "Premium"

#: ../admin/modals/modal-templates-library.php:69
msgid "Buy Set"
msgstr "Set kaufen"

#: ../admin/modals/modal-templates-library.php:92
#, php-format
msgid "Buy %s set"
msgstr "Set %s kaufen"

#: ../admin/modals/modal-templates-library.php:101
msgid ""
"Need another product template? <a href=\"https://surveys.hotjar.com/s?"
"siteId=166800&surveyId=125814\" target=\"_blank\">Let us know</a> or <a href="
"\"https://fancyproductdesigner.com/customization-request/\" target=\"_blank"
"\">hire us</a>!"
msgstr ""
"Brauchst du eine andere Vorlage? <a href=„https://surveys.hotjar.com/s?"
"siteId=166800&surveyId=125814“ target=„_blank“>Lass es uns wissen</a> oder "
"<a href=„https://fancyproductdesigner.com/customization-request/„ target="
"„_blank“>beauftrage uns</a>!"

#: ../admin/modals/modal-manage-categories.php:11
msgid "Categories will be sorted alphabetically in the product designer!"
msgstr "Kategorien werde im Produkt Designer alphabetisch geordnet!"

#: ../admin/modals/modal-manage-categories.php:26
msgid "Add new category"
msgstr "Neue Kategorie hinzufügen"

#: ../admin/modals/modal-load-demo.php:5
msgid "Download an example demo and import the zip"
msgstr "Lade ein Demobeispiel und importiere die zip-Datei"

#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:5
msgid "Individual Settings"
msgstr "Individuelle Einstellungen"

#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:7
#, php-format
msgid ""
"Here you can set individual product designer settings for this product. That "
"allows to use different settings from the <a href=\"%s\">main settings</a>."
msgstr ""
"Hier kannst du individuelle Produkt-Designer Einstellungen für dieses "
"Produkt vornehmen. Dies erlaubt es unterschiedliche Einstellungen aus den <a "
"href=\"%s\">Haupteinstellungen</a> zu nutzen."

#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:18
msgid "Image Properties"
msgstr "Bildparameter"

#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:19
msgid "Custom Text Properties"
msgstr "Eigener Text Parameter"

#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:32
msgid "UI Layout"
msgstr "UI Layout"

#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:35
#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:50
#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:65
#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:121
#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:131
#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:141
#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:151
#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:161
#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:222
#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:232
#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:242
#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:308
#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:318
#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:365
#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:375
#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:405
#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:453
#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:467
#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:477
#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:487
#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:497
#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:507
msgid "Use Option From Main Settings"
msgstr "Benutze Optionen von den Haupteinstellungen"

#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:77
#: ../admin/views/html-product-builder-sidebar.php:537
msgid "Design Categories"
msgstr "Designkategorien"

#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:79
msgid "All Categories"
msgstr "Alle Kategorien"

#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:85
msgid "Available Fonts"
msgstr "Verfügbare Schriften"

#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:87
msgid "All Fonts"
msgstr "Alle Schriften"

#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:99
msgid "Background"
msgstr "Hintergrund"

#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:101
msgid "Image"
msgstr "Bild"

#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:102
msgid "Color"
msgstr "Farbe"

#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:108
msgid "Set Image"
msgstr "Bild setzen"

#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:128
msgid "Color Prices for Images"
msgstr "Farbpreise für Bilder"

#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:138
msgid "Color Prices for Texts"
msgstr "Farbpreise für Texte"

#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:169
#: ../admin/modals/modal-shortcodes.php:66
msgid "Layouts"
msgstr "Layouts"

#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:229
#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:372
#: ../admin/modals/modal-edit-design-category-options.php:58
#: ../admin/views/html-ui-layout-composer-toolbar.php:377
#: ../admin/views/html-product-builder-sidebar.php:402
msgid "Bounding Box"
msgstr "Begrenzungsbox"

#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:233
#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:376
msgid "Custom Bounding Box"
msgstr "Eigene Begrenzungsbox"

#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:234
#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:377
#: ../admin/views/html-product-builder-sidebar.php:410
msgid "Use another element as bounding box"
msgstr "Verwende ein anderes Element als Begrenzungsbox"

#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:430
msgid "Maximum Characters\t"
msgstr "Maximale Zeichenanzahl\t"

#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:434
msgid "Maximum Lines\t"
msgstr "Maximale Zeilenanzahl\t"

#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:484
msgid "Get A Quote"
msgstr "Angebot erhalten"

#: ../admin/modals/modal-individual-product-settings.php:589
msgid "Choose a background image"
msgstr "Wähle ein Hintergrundbild"

#: ../admin/modals/modal-edit-product-options.php:5
msgid "Product Options"
msgstr "Produktoptionen"

#: ../admin/modals/modal-edit-product-options.php:21
msgid "Canvas width from UI Layout"
msgstr "Bühnenbreite vom UI Layout"

#: ../admin/modals/modal-edit-product-options.php:22
#: ../admin/modals/modal-edit-product-options.php:32
#: ../admin/modals/modal-edit-view-options.php:130
#: ../admin/modals/modal-edit-view-options.php:140
#: ../admin/views/html-ui-layout-composer-toolbar.php:116
#: ../admin/views/html-ui-layout-composer-toolbar.php:125
msgid "For the best performance keep it under 4000px."
msgstr "Für die beste Performance lasse es unter 4000px."

#: ../admin/modals/modal-edit-product-options.php:31
msgid "Canvas height from UI Layout"
msgstr "Bühnenhöhe vom UI Layout"

#: ../admin/modals/modal-edit-product-options.php:51
msgid "Select a product"
msgstr "Produkt auswählen"

#: ../admin/modals/modal-edit-product-options.php:52
msgid ""
"The views of the selected product will be used as layout items in the "
"layouts module."
msgstr ""
"Die Ansichten der ausgewählten Produkte werden als Layoutvorlagen im Layouts "
"Modul verwendet."

#: ../admin/modals/modal-shortcodes.php:13
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"

#: ../admin/modals/modal-shortcodes.php:14
msgid "Attribute(s)"
msgstr "Attribute"

#: ../admin/modals/modal-shortcodes.php:21
msgid ""
"Place the product designer anywhere you want with these two shortcodes."
"<br>NOT NECESARRY FOR Woo PRODUCTS!"
msgstr ""
"Platziere den Produkt Designer mit den zwei Shortcodes wo du möchtest."
"<br>NICHT NÖTIG FÜR Woo PRODUKTE!"

#: ../admin/modals/modal-shortcodes.php:24
#, php-format
msgid "Price Format (%d is the placeholder for the price)"
msgstr "Preisformat (%d ist der Platzhalter für den Preis)"

#: ../admin/modals/modal-shortcodes.php:25
#, php-format
msgid "e.g. $%d"
msgstr "z.B. $%d"

#: ../admin/modals/modal-shortcodes.php:31
msgid "Place an action button anywhere in your page."
msgstr "Platziere einen Aktions-Button irgendwo in deiner Seite."

#: ../admin/modals/modal-shortcodes.php:35
#: ../admin/views/html-ui-layout-composer-toolbar.php:329
msgid "Type"
msgstr "Art"

#: ../admin/modals/modal-shortcodes.php:37
msgid "Select Type"
msgstr "Art auswählen"

#: ../admin/modals/modal-shortcodes.php:41
#: ../admin/views/html-ui-layout-composer-toolbar.php:5
msgid "Layout"
msgstr "Layout"

#: ../admin/modals/modal-shortcodes.php:43
msgid "Select Layout"
msgstr "Layout auswählen"

#: ../admin/modals/modal-shortcodes.php:44
msgid "Icon Tooltip"
msgstr "Tooltip Zeichen"

#: ../admin/modals/modal-shortcodes.php:45
msgid "Icon Text"
msgstr "Text Zeichen"

#: ../admin/modals/modal-shortcodes.php:54
msgid "Place a module anywhere in your page."
msgstr "Platziere ein Modul irgendwo in deiner Seite."

#: ../admin/modals/modal-shortcodes.php:57
msgid "Module"
msgstr "Modul"

#: ../admin/modals/modal-shortcodes.php:59
msgid "Select Module"
msgstr "Modul auswählen"

#: ../admin/modals/modal-shortcodes.php:64
msgid "Manage Layers"
msgstr "Ebenen verwalten"

#: ../admin/modals/modal-shortcodes.php:65
msgid "Text Layers"
msgstr "Text Ebenen"

#: ../admin/modals/modal-shortcodes.php:69
msgid "Wrapper CSS Style"
msgstr "Wrapper CSS Style"

#: ../admin/modals/modal-shortcodes.php:70
msgid "e.g. height: 500px; width: 300px;"
msgstr "Z.B. Höhe: 500px; Breite: 300 px;"

#: ../admin/modals/modal-shortcodes.php:76
msgid ""
"Displays the saved products in a grid. Only works when the option \"Account "
"Product Storage\" in Settings > General tab > Actions section is enabled."
msgstr ""
"Zeigt die gespeicherten Produkte in einem Raster an. Funktioniert nur, wenn "
"die Option „Account Product Storage“ im Bereich Einstellungen> Allgemein> "
"Aktionen aktiviert ist."

#: ../admin/modals/modal-edit-design-category-options.php:5
msgid "Options"
msgstr "Optionen"

#: ../admin/modals/modal-edit-design-category-options.php:6
msgid ""
"Here you can set custom options for all designs in a single category or for "
"every design element separately."
msgstr ""
"Hier kannst du eigene Optionen für alle Designs in einer einzelnen Kategorie "
"oder für jedes einzelne Design setzen."

#: ../admin/modals/modal-edit-design-category-options.php:17
msgid "Design Thumbnail"
msgstr "Design Vorschaubild"

#: ../admin/modals/modal-edit-design-category-options.php:46
msgid "Enable Options"
msgstr "Optionen aktivieren"

#: ../admin/modals/modal-edit-design-category-options.php:57
msgid " Customizable Properties"
msgstr "Anpassbare Eigenschaften"

#: ../admin/modals/modal-edit-design-category-options.php:120
msgid "Scale By"
msgstr "skalieren"

#: ../admin/modals/modal-edit-design-category-options.php:125
msgid "Factor"
msgstr "Faktor"

#: ../admin/modals/modal-edit-design-category-options.php:126
#: ../admin/views/html-ui-layout-composer-toolbar.php:107
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensionen"

#: ../admin/modals/modal-edit-design-category-options.php:147
#: ../admin/views/html-order-viewer.php:100
msgid "Scale Factor"
msgstr "Skalierungsfaktor"

#: ../admin/modals/modal-edit-design-category-options.php:190
msgid "Min. Scale Factor Limit"
msgstr "Mindest Skalierung Faktor"

#: ../admin/modals/modal-edit-design-category-options.php:203
msgid "SKU"
msgstr "SKU"

#: ../admin/modals/modal-edit-design-category-options.php:252
msgid "Exclude From Export"
msgstr "Vom Export ausschließen"

#: ../admin/modals/modal-edit-design-category-options.php:273
msgid "Color Picker"
msgstr "Farbwähler"

#: ../admin/modals/modal-edit-design-category-options.php:284
msgid "Color(s)"
msgstr "Farbe(n)"

#: ../admin/modals/modal-edit-design-category-options.php:312
#: ../admin/views/html-product-builder-sidebar.php:220
#: ../admin/views/html-product-builder-sidebar.php:514
msgid "Movable"
msgstr "Bewegbar"

#: ../admin/modals/modal-edit-design-category-options.php:336
#: ../admin/views/html-product-builder-sidebar.php:251
msgid "Removable"
msgstr "Entfernbar"

#: ../admin/modals/modal-edit-view-options.php:18
msgid ""
"Define the necessary information for the print-ready export in the <a href="
"\"https://admin.fancyproductdesigner.com\" target=\"_blank\">ADMIN solution</"
"a>. When setting a print size, a rectangular printing box with the same "
"aspect-ratio will be added to the canvas. When exporting the order with the "
"print-ready export in the ADMIN solution, only the content in the printing "
"box will be visible in the exported file!"
msgstr ""
"Definiere die Wichtigen Informationen für die druckfertige PDF Generierung "
"in der <a href=„https://admin.fancyproductdesigner.com“ target="
"„_blank“>ADMIN Lösung</a>. Nach einstellen des Formats wird eine rechteckige "
"Box zum Canvas hinzugefügt. Beim Exportieren der Bestellung als PDF in der "
"ADMIN Lösung wird nur der Inhalt der Druckbox in der PDF sichtbar!"

#: ../admin/modals/modal-edit-view-options.php:28
msgid "Select from predefined print sizes or enter a custom size."
msgstr "Wähle ein Standardformat aus oder gib eine eigene Größe ein."

#: ../admin/modals/modal-edit-view-options.php:32
msgid "Set Custom Size"
msgstr "Eigene Größe setzen"

#: ../admin/modals/modal-edit-view-options.php:46
msgid "Standard US & Canada Business Card (89x51 mm ; 3.5x2 in)"
msgstr "Standard US & Kanada Business Karte (89x51 mm ; 3.5x2 in)"

#: ../admin/modals/modal-edit-view-options.php:47
msgid "Standard EU Business Card (85x55 mm ; 3.35x2.2 in)"
msgstr "Standard EU Business Karte (85x55 mm ; 3.35x2.2 in)"

#: ../admin/modals/modal-edit-view-options.php:48
msgid "Micro Business Card (76x25 mm ; 3x1 in)"
msgstr "Mikro Business Karte (25x76 mm ; 1x3 in)"

#: ../admin/modals/modal-edit-view-options.php:49
msgid "Square Business Card (57x57 mm ; 2.25x2.25 in)"
msgstr "Quadratische Business Karte (57x57 mm ; 2.25x2.25 in)"

#: ../admin/modals/modal-edit-view-options.php:50
msgid "Folded Business Card (83x51 mm ; 3.25x2 in)"
msgstr "Gefaltene Business Karte (83x51 mm ; 3.25x2 in)"

#: ../admin/modals/modal-edit-view-options.php:51
msgid "Half Letter (140x216 mm ; 5.5x8.5  in)"
msgstr "Halber Brief (140x216 mm ; 5.5x8.5  in)"

#: ../admin/modals/modal-edit-view-options.php:52
msgid "Letter (216x279 mm ; 8.5x11  in)"
msgstr "Brief (216x279 mm ; 8.5x11  in)"

#: ../admin/modals/modal-edit-view-options.php:53
msgid "Legal (216x356  mm ; 8.5x14  in)"
msgstr "Legal (216x356  mm ; 8.5x14  in)"

#: ../admin/modals/modal-edit-view-options.php:54
msgid "Junior Legal (127x203 mm ; 5x8  in)"
msgstr "Junior Legal (127x203 mm ; 5x8  in)"

#: ../admin/modals/modal-edit-view-options.php:55
msgid "Ledger/Tabloid\t (279x432 mm ; 11x17  in)"
msgstr "Ledger/Tabloid\t (279x432 mm ; 11x17  in)"

#: ../admin/modals/modal-edit-view-options.php:62
msgid "Width in MM"
msgstr "Breite in mm"

#: ../admin/modals/modal-edit-view-options.php:75
msgid "Height in MM"
msgstr "Höhe in mm"

#: ../admin/modals/modal-edit-view-options.php:88
msgid "Bleed in MM"
msgstr "Beschnitt in mm"

#: ../admin/modals/modal-edit-view-options.php:89
msgid "The print size will be increased by the bleed."
msgstr "Die Druckgröße wird erhöht um den Beschnitt."

#: ../admin/modals/modal-edit-view-options.php:102
msgid "Show Printing Box"
msgstr "Druckbereich anzeigen"

#: ../admin/modals/modal-edit-view-options.php:105
msgid "Show printing box to customers in frontend."
msgstr "Zeige Druckbox im Frontend"

#: ../admin/modals/modal-edit-view-options.php:111
msgid "Printing Box as Bounding Box"
msgstr "Druckbereich als Begrenzungsbox"

#: ../admin/modals/modal-edit-view-options.php:114
msgid ""
"When an element does not have an individual bounding box, the printing box "
"will be used as bounding box."
msgstr ""
"Wenn ein Element keinen eigenen Begrenzungsrahmen hat, wird der Druckrahmen "
"als Begrenzungsrahmen verwendet."

#: ../admin/modals/modal-edit-view-options.php:129
msgid "Canvas width from UI-Layout/Product Options"
msgstr "Bühnenbreite vom UI Layout/Fancy Produkt Optionen"

#: ../admin/modals/modal-edit-view-options.php:139
msgid "Canvas height from UI-Layout/Product Options"
msgstr "Bühnenhöhe von UI Layout/Fancy Produkt Optionen"

#: ../admin/modals/modal-edit-view-options.php:147
msgid "Auto-Calc Size By Print Size"
msgstr "Automatisch berechnete Größe nach Druckgröße"

#: ../admin/modals/modal-edit-view-options.php:148
msgid "Auto-Calc Size"
msgstr "Automatisch berechnete Größe"

#: ../admin/modals/modal-edit-view-options.php:149
msgid ""
"Calculates a proper canvas size by the print size, so the printing box "
"covers the whole canvas in order to export the whole canvas content."
msgstr ""
"Berechnet eine korrekte Canvasgröße anhand der Druckgröße, sodass das "
"Druckfeld das gesamte Canvas abdeckt, um den gesamten Canvasinhalt zu "
"exportieren."

#: ../admin/modals/modal-edit-view-options.php:165
msgid "This price will be used for custom added images."
msgstr "Dieser Preis wird für vom Kunden hinzugefügte Bilder verwendet."

#: ../admin/modals/modal-edit-view-options.php:174
msgid "This price will be used for custom added texts."
msgstr "Dieser Preis wird für vom Kunden hinzugefügte Texte verwendet."

#: ../admin/modals/modal-edit-view-options.php:183
msgid ""
"The maximum price that will be charged for the view. -1 will disable this "
"option."
msgstr ""
"Der Maximalpreis, der für diese Ansicht berechnet wird. -1 deaktiviert diese "
"Option."

#: ../admin/modals/modal-edit-view-options.php:192
msgid "Choose design categories"
msgstr "Designkategorien auswählen"

#: ../admin/modals/modal-edit-view-options.php:193
msgid "You can choose specific design categories for this view."
msgstr "Du kannst bestimmte Designkategorien für diese Ansicht auswählen."

#: ../admin/modals/modal-edit-view-options.php:228
msgid ""
"The view is optional, the user must unlock the view and the prices for all "
"element will be added to the total product price."
msgstr ""
"Die Ansicht ist Optional. Der Nutzer muss die Ansicht entsperren. Erst dann "
"werden die Preise für alle Elemente dem Gesamtpreis des Produkts hinzugefügt."

#: ../admin/views/html-order-viewer.php:11
msgid "Save Order Changes"
msgstr "Bestelländerungen speichern"

#: ../admin/views/html-order-viewer.php:12
msgid ""
"Create a new Product with the current showing views in the Order Viewer."
msgstr ""
"Erstelle ein neues Produkt mit den aktuell angezeigten Ansichten im "
"Bestellbetrachter."

#: ../admin/views/html-order-viewer.php:12
msgid "Create Product From Order"
msgstr "Erstelle Produkt aus Bestellung"

#: ../admin/views/html-order-viewer.php:22
msgid "Basic Export"
msgstr "Basis Export"

#: ../admin/views/html-order-viewer.php:23
msgid "Print-Ready Export"
msgstr "Druckfertiger Export"

#: ../admin/views/html-order-viewer.php:24
msgid "Single Elements"
msgstr "Einzelne Elemente"

#: ../admin/views/html-order-viewer.php:25
msgid "Depositphotos"
msgstr "Depositphotos"

#: ../admin/views/html-order-viewer.php:53
msgid "Layered PDF"
msgstr "Geschichtete PDF"

#: ../admin/views/html-order-viewer.php:54
msgid "PDF with static PNG"
msgstr "PDF mit statischer PNG"

#: ../admin/views/html-order-viewer.php:55
msgid "PNG"
msgstr "PNG"

#: ../admin/views/html-order-viewer.php:56
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"

#: ../admin/views/html-order-viewer.php:57
msgid "SVG"
msgstr "SVG"

#: ../admin/views/html-order-viewer.php:62
msgid "View(s)"
msgstr "Ansicht(en)"

#: ../admin/views/html-order-viewer.php:65
msgid "From:"
msgstr "Von:"

#: ../admin/views/html-order-viewer.php:69
msgid "To:"
msgstr "An:"

#: ../admin/views/html-order-viewer.php:76
msgid "The created pdfs will be stored in: "
msgstr "The erstellten PDFs werden gespeichert in: "

#: ../admin/views/html-order-viewer.php:83
msgid "Size"
msgstr "Grösse"

#: ../admin/views/html-order-viewer.php:84
msgid "DPI - Pixel Converter"
msgstr "DPI - Pixel Konverter"

#: ../admin/views/html-order-viewer.php:90
msgid "PDF width in mm"
msgstr "PDF Breite in mm"

#: ../admin/views/html-order-viewer.php:95
msgid "PDF height in mm"
msgstr "PDF Höhe in mm"

#: ../admin/views/html-order-viewer.php:110
msgid "Adds an additional page with information about all elements."
msgstr "Fügt eine weitere Seite mit Informationen über alle Elemente hinzu."

#: ../admin/views/html-order-viewer.php:124
msgid "Create ready-to-print files <u>on your server</u>"
msgstr "Erstelle druckfertige Dateien <u>auf deinem Server</u>"

#: ../admin/views/html-order-viewer.php:132
msgid "Automated Export Via Mail"
msgstr "Automatisierter Export via Mail"

#: ../admin/views/html-order-viewer.php:170
msgid "Selected Element"
msgstr "Ausgewähltes Element"

#: ../admin/views/html-order-viewer.php:173
msgid "Export Options"
msgstr "Optionen exportieren"

#: ../admin/views/html-order-viewer.php:179
msgid "Image Format"
msgstr "Bildformat"

#: ../admin/views/html-order-viewer.php:189
msgid ""
"When creating an SVG image with a text element, make sure that the font you "
"are using is installed on your computer otherwise it will not be shown."
msgstr ""
"Wenn du ein SVG Bild aus einem Textelement erstellst, stelle sicher, dass "
"die Schrift auf deinem Computer installiert ist. Andernfalls wirst du nicht "
"die korrekte Schrift sehen."

#: ../admin/views/html-order-viewer.php:195
msgid "Padding around exported element."
msgstr "Abstand um das exportierte Element."

#: ../admin/views/html-order-viewer.php:201
msgid "DPI"
msgstr "DPI"

#: ../admin/views/html-order-viewer.php:216
msgid ""
"Use origin size, that will set the scaling to 1, when exporting the image."
msgstr ""
"Bei Verwendung der Ursprungsgrösse wird die Skalierung beim Bildexport auf 1 "
"gesetzt."

#: ../admin/views/html-order-viewer.php:224
msgid "Save exported image on server."
msgstr "Speichere exportiertes Bild auf dem Server."

#: ../admin/views/html-order-viewer.php:225
msgid ""
"You can save all elements of the Product as an image on your server, to be "
"stored in: "
msgstr ""
"Du kannst jedes Element in dem erstellen Produkt als Bild auf deinem "
"Webserver speichern. Sie werden gespeichert in: "

#: ../admin/views/html-order-viewer.php:233
msgid "Export without bounding box clipping if element has one."
msgstr "Exportiere ohne Begrenzungsboxausschnitt wenn das Element eine hat."

#: ../admin/views/html-order-viewer.php:245
msgid "Added By Customer"
msgstr "Vom Kunden hinzugefügt"

#: ../admin/views/html-order-viewer.php:251
msgid "Saved Images On Server"
msgstr "Gespeicherte Bilder auf dem Server"

#: ../admin/views/html-order-viewer.php:259
msgid "Depositphotos Images added by user"
msgstr "Vom Nutzer hinzugefügte Depositphoto Bilder"

#: ../admin/views/html-order-viewer.php:260
msgid ""
"Be aware that downloading an image will take coins from your depositphotos "
"reseller account."
msgstr ""
"Beachte, dass der Download von Bildern Münzen deines Depositphotos Verkäufer "
"Account verbraucht."

#: ../admin/views/html-ui-layout-composer-toolbar.php:8
msgid "Toolbar"
msgstr "Toolbar"

#: ../admin/views/html-ui-layout-composer-toolbar.php:10
msgid "Custom CSS"
msgstr "Eigene CSS"

#: ../admin/views/html-ui-layout-composer-toolbar.php:11
msgid "Guided Tour"
msgstr "Geführte Tour"

#: ../admin/views/html-ui-layout-composer-toolbar.php:21
msgid "Main Bar"
msgstr "Haupt-Leiste"

#: ../admin/views/html-ui-layout-composer-toolbar.php:27
msgid "Top Bar"
msgstr "Obere Leiste"

#: ../admin/views/html-ui-layout-composer-toolbar.php:35
msgid "Side Bar Left"
msgstr "Seitenleiste Links"

#: ../admin/views/html-ui-layout-composer-toolbar.php:43
msgid "Side Bar Right"
msgstr "Seitenleiste Rechts"

#: ../admin/views/html-ui-layout-composer-toolbar.php:51
msgid "Top Bar Layout"
msgstr "Obere Leiste Layout"

#: ../admin/views/html-ui-layout-composer-toolbar.php:57
msgid "Dynamic Dialog"
msgstr "Dynamische Dialogbox"

#: ../admin/views/html-ui-layout-composer-toolbar.php:64
msgid "Off-Canvas Left"
msgstr "Off-Canvas Links"

#: ../admin/views/html-ui-layout-composer-toolbar.php:71
msgid "Off-Canvas Right"
msgstr "Off-Canvas Rechts"

#: ../admin/views/html-ui-layout-composer-toolbar.php:80
msgid "Side Bar Tabs Position"
msgstr "Seitenleiste Tabs Position"

#: ../admin/views/html-ui-layout-composer-toolbar.php:86
msgid "Tabs Side"
msgstr "Tabs Seite"

#: ../admin/views/html-ui-layout-composer-toolbar.php:93
msgid "Tabs Top"
msgstr "Tabs Oben"

#: ../admin/views/html-ui-layout-composer-toolbar.php:112
msgid "Canvas Width"
msgstr "Bühnenbreite"

#: ../admin/views/html-ui-layout-composer-toolbar.php:122
msgid "Canvas Height"
msgstr "Bühnenhöhe"

#: ../admin/views/html-ui-layout-composer-toolbar.php:132
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Verschiedenes"

#: ../admin/views/html-ui-layout-composer-toolbar.php:136
msgid "Image Grid Columns"
msgstr "Bildraster Spalten"

#: ../admin/views/html-ui-layout-composer-toolbar.php:137
msgid "Used in products & designs module"
msgstr "Verwendet im Produkte & Design Modul"

#: ../admin/views/html-ui-layout-composer-toolbar.php:142
msgid "One"
msgstr "Eins"

#: ../admin/views/html-ui-layout-composer-toolbar.php:143
msgid "Two"
msgstr "Zwei"

#: ../admin/views/html-ui-layout-composer-toolbar.php:144
msgid "Three"
msgstr "Drei"

#: ../admin/views/html-ui-layout-composer-toolbar.php:145
msgid "Four"
msgstr "Vier"

#: ../admin/views/html-ui-layout-composer-toolbar.php:146
msgid "Five"
msgstr "Fünf"

#: ../admin/views/html-ui-layout-composer-toolbar.php:151
msgid "Container Shadow"
msgstr "Container Schatten"

#: ../admin/views/html-ui-layout-composer-toolbar.php:163
msgid "Initial Active Module"
msgstr "Standard Aktives Modul"

#: ../admin/views/html-ui-layout-composer-toolbar.php:170
msgid "View Selection Position"
msgstr "Position Ansichtsauswahl"

#: ../admin/views/html-ui-layout-composer-toolbar.php:172
msgid "Top-Left Horizontal"
msgstr "Oben-Links Horizontal"

#: ../admin/views/html-ui-layout-composer-toolbar.php:173
msgid "Top-Right Vertical"
msgstr "Oben-Rechts Vertikal"

#: ../admin/views/html-ui-layout-composer-toolbar.php:174
msgid "Bottom-Right Horizontal"
msgstr "Unten-Rechts Horizontal"

#: ../admin/views/html-ui-layout-composer-toolbar.php:175
msgid "Bottom-Left Vertical"
msgstr "Unten-Links Vertikal"

#: ../admin/views/html-ui-layout-composer-toolbar.php:176
msgid "Outside"
msgstr "Ausserhalb"

#: ../admin/views/html-ui-layout-composer-toolbar.php:199
msgid "Your Selected Modules"
msgstr "Deine ausgewählten Module"

#: ../admin/views/html-ui-layout-composer-toolbar.php:200
msgid "These modules will be visible in your main navigation."
msgstr "Diese Module werden in deiner Hauptnavigation sichtbar sein."

#: ../admin/views/html-ui-layout-composer-toolbar.php:203
msgid "Drop Modules Here"
msgstr "Ziehe Module hierhin"

#: ../admin/views/html-ui-layout-composer-toolbar.php:208
#: ../admin/views/html-ui-layout-composer-toolbar.php:253
msgid "Double-click on an item to remove it from the dropzone."
msgstr "Doppel-klick entfernt Elemente."

#: ../admin/views/html-ui-layout-composer-toolbar.php:215
msgid "Available Modules"
msgstr "Verfügbare Module"

#: ../admin/views/html-ui-layout-composer-toolbar.php:216
msgid "Drag desired modules to dropzone."
msgstr "Ziehe deine gewünschten Module zur Dropzone."

#: ../admin/views/html-ui-layout-composer-toolbar.php:231
msgid "Your Selected Actions"
msgstr "Deine ausgewählten Aktionen"

#: ../admin/views/html-ui-layout-composer-toolbar.php:235
#: ../admin/views/html-ui-layout-composer-toolbar.php:239
#: ../admin/views/html-ui-layout-composer-toolbar.php:243
#: ../admin/views/html-ui-layout-composer-toolbar.php:247
msgid "Drop Actions here"
msgstr "Ziehe Aktionen hierhin"

#: ../admin/views/html-ui-layout-composer-toolbar.php:261
msgid "Available Actions"
msgstr "Verfügbare Aktionen"

#: ../admin/views/html-ui-layout-composer-toolbar.php:263
msgid "Drag desired actions to dropzone"
msgstr "Ziehe deine gewünschten Aktionen zur Dropzone"

#: ../admin/views/html-ui-layout-composer-toolbar.php:270
msgid "Top Actions"
msgstr "Obere Aktionen"

#: ../admin/views/html-ui-layout-composer-toolbar.php:279
msgid "Right Actions"
msgstr "Rechte Aktionen"

#: ../admin/views/html-ui-layout-composer-toolbar.php:288
msgid "Bottom Actions"
msgstr "Untere Aktionen"

#: ../admin/views/html-ui-layout-composer-toolbar.php:297
msgid "Left Actions"
msgstr "Linke Aktionen"

#: ../admin/views/html-ui-layout-composer-toolbar.php:319
msgid "Exclude Tools"
msgstr "Werkzeuge ausschliessen"

#: ../admin/views/html-ui-layout-composer-toolbar.php:331
msgid "Smart (Recommend)"
msgstr "Smart (Empfohlen)"

#: ../admin/views/html-ui-layout-composer-toolbar.php:332
msgid "Top-Fixed Inside Canvas Container"
msgstr "Oben fixiert innerhalb des Canvas Containers"

#: ../admin/views/html-ui-layout-composer-toolbar.php:333
msgid "Bottom-Fixed Inside Canvas Container"
msgstr "Unten fixiert innerhalb des Canvas Containers"

#: ../admin/views/html-ui-layout-composer-toolbar.php:334
msgid "Dynamic (Deprecated)"
msgstr "Dynamisch (veraltet)"

#: ../admin/views/html-ui-layout-composer-toolbar.php:340
msgid "Color Theme"
msgstr "Farbthema"

#: ../admin/views/html-ui-layout-composer-toolbar.php:342
msgid "White"
msgstr "Weiß"

#: ../admin/views/html-ui-layout-composer-toolbar.php:343
msgid "Dark"
msgstr "Dunkel"

#: ../admin/views/html-ui-layout-composer-toolbar.php:358
msgid "Create an own color scheme."
msgstr "Erstelle ein eigenes Farbschema."

#: ../admin/views/html-ui-layout-composer-toolbar.php:363
msgid "Primary"
msgstr "Primäre"

#: ../admin/views/html-ui-layout-composer-toolbar.php:367
msgid "Secondary"
msgstr "Sekundäre"

#: ../admin/views/html-ui-layout-composer-toolbar.php:371
msgid "Element Boundary"
msgstr "Element Begrenzung"

#: ../admin/views/html-ui-layout-composer-toolbar.php:381
msgid "Out Of Bounding Box"
msgstr "Aus der Begrenzungsbox"

#: ../admin/views/html-ui-layout-composer-toolbar.php:385
msgid "Corner Control Icons"
msgstr "Ecken-Kontroller Icons"

#: ../admin/views/html-ui-layout-composer-toolbar.php:391
#: ../admin/views/html-ui-layout-composer-toolbar.php:407
msgid "Update Preview"
msgstr "Aktualisiere Vorschau"

#: ../admin/views/html-ui-layout-composer-toolbar.php:397
msgid ""
"You can add custom CSS styles to the pages where the product designer is "
"included."
msgstr "Füge eigene CSS zu Seiten hinzu die den Product Designer enthalten."

#: ../admin/views/html-ui-layout-composer-toolbar.php:398
msgid "Helpful CSS classes:"
msgstr "Hilfreiche CSS Klassen:"

#: ../admin/views/html-ui-layout-composer-toolbar.php:400
msgid "The product designer container."
msgstr "Der Product Designer Container."

#: ../admin/views/html-ui-layout-composer-toolbar.php:401
msgid "Wrapper around the product designer container."
msgstr "Hülle um den Produkt Designer Container."

#: ../admin/views/html-ui-layout-composer-toolbar.php:402
msgid "The main bar container."
msgstr "Der Hauptbar-Container."

#: ../admin/views/html-ui-layout-composer-toolbar.php:412
msgid ""
"Create a guided tour by marking action and module elements with an "
"explanation tooltip."
msgstr ""
"Erstelle eine geführte Tour, indem du Aktions- und Modulelememte mit einer "
"Beschreibung versiehst."

#: ../admin/views/html-ui-layout-composer-toolbar.php:414
msgid "Add step"
msgstr "Schritt hinzufügen"

#: ../admin/views/html-ui-layout-composer-toolbar.php:415
msgid "Run"
msgstr "Ausführen"

#: ../admin/views/html-product-builder-sidebar.php:5
msgid "Close Sidebar"
msgstr "Seitenleiste schließen"

#: ../admin/views/html-product-builder-sidebar.php:8
msgid "Dock to left"
msgstr "Links andocken"

#: ../admin/views/html-product-builder-sidebar.php:9
msgid "Dock to right"
msgstr "Rechts andocken"

#: ../admin/views/html-product-builder-sidebar.php:54
msgid "X-Origin"
msgstr "X-Ausgangspunkt"

#: ../admin/views/html-product-builder-sidebar.php:71
msgid "Y-Origin"
msgstr "Y-Ausgangspunkt"

#: ../admin/views/html-product-builder-sidebar.php:91
msgid "Always use a dot as the decimal separator!"
msgstr "Benutze immer einen Punkt als Dezimal-Trennzeichen!"

#: ../admin/views/html-product-builder-sidebar.php:98
msgid "Elements with the same replace value are replaced by each other."
msgstr ""
"Elemente mit dem selben Ersetzungsnamen werden sich gegenseitig ersetzen."

#: ../admin/views/html-product-builder-sidebar.php:126
msgid "Locked"
msgstr "Sperren"

#: ../admin/views/html-product-builder-sidebar.php:127
msgid "The user needs to unlock the element in Layers module to edit it."
msgstr ""
"Der Nutzer muss das Element im Ebenenmodul entsperren, um es zu bearbeiten."

#: ../admin/views/html-product-builder-sidebar.php:136
msgid "Exclude In Export"
msgstr "Vom Export ausschließen"

#: ../admin/views/html-product-builder-sidebar.php:137
msgid "Excludes the layer from export."
msgstr "Ebene vom Export ausschließen"

#: ../admin/views/html-product-builder-sidebar.php:165
msgid "Available Colors"
msgstr "Verfügbare Farben"

#: ../admin/views/html-product-builder-sidebar.php:166
msgid ""
"One color value: Colorpicker, Multiple color values: Fixed color palette"
msgstr ""
"Ein Farbwert: Farbauswähler, Mehrere Farbwerte: Festgelegte Farbpalette"

#: ../admin/views/html-product-builder-sidebar.php:168
msgid "e.g. #000000"
msgstr "z.B. #000000"

#: ../admin/views/html-product-builder-sidebar.php:170
msgid "Empty"
msgstr "Leer"

#: ../admin/views/html-product-builder-sidebar.php:177
msgid "Color Picker per path"
msgstr "Farbauswähler pro Pfad"

#: ../admin/views/html-product-builder-sidebar.php:178
msgid "Every path in the SVG gets an own color picker."
msgstr "Jeder Pfad in der SVG bekommt einen eigenen Farbwähler."

#: ../admin/views/html-product-builder-sidebar.php:207
msgid "Customizable Properties"
msgstr "Anpassbare Optionen"

#: ../admin/views/html-product-builder-sidebar.php:214
msgid ""
"These properties will be applied to the element, that is added into the "
"upload zone."
msgstr ""
"Diese Eigenschaften werden auf das Element angewendet, das der Upload-Zone "
"hinzugefügt wird."

#: ../admin/views/html-product-builder-sidebar.php:229
msgid "Scalable"
msgstr "Skalierbare"

#: ../admin/views/html-product-builder-sidebar.php:292
msgid "Allow customer to switch between curvable and normal text."
msgstr "Wechsel zwischen gebogenem und normalem Text."

#: ../admin/views/html-product-builder-sidebar.php:319
msgid "Min. Font Size"
msgstr "Minimale Schriftgrösse"

#: ../admin/views/html-product-builder-sidebar.php:325
msgid "Max. Font Size"
msgstr "Maximale Schriftgrösse"

#: ../admin/views/html-product-builder-sidebar.php:334
msgid ""
"The font size will be automatically adjusted, so the text fits into the "
"defined width."
msgstr ""
"Die Schriftgröße wird automatisch angepasst, sodass der Text in die "
"eingestellte Breite passt."

#: ../admin/views/html-product-builder-sidebar.php:341
msgid "Link the text content between elements."
msgstr "Verlinke die Textinhalte zwischen Elementen."

#: ../admin/views/html-product-builder-sidebar.php:349
msgid "Max. Characters"
msgstr "Maximale Zeichenanzahl"

#: ../admin/views/html-product-builder-sidebar.php:355
msgid "Max. Lines"
msgstr "Maximale Zeilenanzahl"

#: ../admin/views/html-product-builder-sidebar.php:366
msgid "Editable"
msgstr "Bearbeitbar"

#: ../admin/views/html-product-builder-sidebar.php:375
msgid "Charge After Editing"
msgstr "Nach Bearbeitung berechnen"

#: ../admin/views/html-product-builder-sidebar.php:376
msgid ""
"If the text has price, it will be charged first after the text has been "
"edited."
msgstr ""
"Wenn der Text einen Preis hat, wird dieser erst nach der Bearbeitung "
"berechnet."

#: ../admin/views/html-product-builder-sidebar.php:387
msgid "Text Box Width"
msgstr "Begrenzungsbox Breite"

#: ../admin/views/html-product-builder-sidebar.php:421
msgid "Define Bounding Box"
msgstr "Begrenzungsbox definieren"

#: ../admin/views/html-product-builder-sidebar.php:423
msgid "Title of an image element in the same view."
msgstr "Titel eines Bildelementes aus der selben Ansicht."

#: ../admin/views/html-product-builder-sidebar.php:457
msgid "Mode"
msgstr "Modus"

#: ../admin/views/html-product-builder-sidebar.php:477
msgid "Upload Zone"
msgstr "Upload Zone"

#: ../admin/views/html-product-builder-sidebar.php:485
msgid "Image Uploads"
msgstr "Bild Uploads"

#: ../admin/views/html-product-builder-sidebar.php:515
msgid "The user can move the upload zone."
msgstr "Der Nutzer kann die upload Zone bewegen."

#: ../admin/views/html-product-builder-sidebar.php:539
msgid "Choose categories."
msgstr "Designkategorien auswählen"

#: ../admin/views/html-admin-meta-box.php:33
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"

#: ../admin/views/html-admin-meta-box.php:34
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"

#: ../admin/views/html-admin-meta-box.php:69
#: ../admin/views/html-admin-meta-box.php:87
#: ../admin/views/html-admin-meta-box.php:122
#: ../admin/views/html-admin-meta-box.php:140
msgid "Sort items by drag & drop."
msgstr "Sortiere Elemente durch ziehen und einsetzen."

#: ../admin/views/html-admin-meta-box.php:151
msgid "Individual Product Settings"
msgstr "Individuelle Produkt-Einstellungen"

#: ../woo/class-wc-product.php:202
msgid "Sorry, but the cart item could not be found!"
msgstr ""
"Entschuldigung, aber der Warenkorbartikel konnte nicht gefunden werden!"

#: ../woo/class-wc-product.php:465 ../woo/class-wc-product.php:504
msgid ""
"The product is not created yet, try again when the product has been fully "
"loaded into the designer"
msgstr ""
"Das Produkt ist noch nicht erstellt worden. Bitte versuche es erneut, wenn "
"das Produkt vollständig in den Designer geladen ist"

#: ../woo/class-wc-admin-order.php:33
msgid "Fancy Product Designer - Order Viewer"
msgstr "Fancy Product Designer - Bestellbetrachter"

#: ../woo/class-wc-admin-order.php:61
#, php-format
msgid "FPD Product: %s"
msgstr "FPD Produkt: %s"

#: ../woo/class-wc-admin-order.php:64
msgid "Load in Order Viewer"
msgstr "In Bestellbetrachter laden"

#: ../woo/class-wc-admin-product.php:43
msgid "Optional: Load a different product into product designer"
msgstr "Optional: Lade ein anderes Produkt in den Produkt Designer"

#: ../woo/class-wc-admin-product.php:68
msgid "Fancy Product Designer - Product"
msgstr "Fancy Product Designer - Produkt"

#: ../woo/class-wc-admin-product.php:69
msgid ""
"Changes the product in the Product Designer when a variation is selected."
msgstr ""
"Ändert das Produkt im Produkt Designer, sobald eine Variation ausgewählt ist."

#: ../woo/class-wc-dokan.php:68
msgid ""
"In order to use Dokan with Fancy Product Designer, you need to uncheck the "
"\"Admin area access\" option in the General settings of Dokan, so vendors "
"can access the WordPress admin to create and manage own products for Fancy "
"Product Designer!"
msgstr ""
"Um Dokan mit Fancy Product Designer verwenden zu können, müssen Sie die "
"Option „Administratorzugriff“ in den allgemeinen Einstellungen von Dokan "
"deaktivieren, damit Anbieter auf den WordPress-Administrator zugreifen "
"können, um eigene Produkte für den Fancy Product Designer zu erstellen und "
"zu verwalten!"

#: ../woo/class-wc-dokan.php:85
msgid "All Users"
msgstr "Alle Nutzer"

#: ../woo/class-wc-dokan.php:160
msgid "View Customized Product"
msgstr "Angepasstes Produkt ansehen"

#: ../woo/class-wc-dokan.php:176
msgid "Product Designer"
msgstr "Product Designer"

#: ../woo/class-wc-dokan.php:194
msgid "Admin Access"
msgstr "Administrator Zugang"

#: ../woo/class-wc-dokan.php:195
msgid ""
"Vendors get access to the Fancy Product Designer admin (Products, Product "
"Builder) in order to create own products."
msgstr ""
"Anbieter erhalten Zugriff auf den Administrator von Fancy Product Designer "
"(Produkte, Product Builder), um eigene Produkte zu erstellen."

#: ../woo/class-wc-dokan.php:202
msgid "FPD Products From User"
msgstr "FPD Produkte vom Nutzer"

#: ../woo/class-wc-dokan.php:203
msgid ""
"The FPD products created by selected user can be used by all vendors for "
"their own products."
msgstr ""
"Die von ausgewählten Benutzern erstellten FPD-Produkte können von allen "
"Anbietern für ihre eigenen Produkte verwendet werden."

#: ../woo/class-wc-dokan.php:204
msgid "Select From Users"
msgstr "Wähle aus Nutzen"

#: ../woo/class-wc-dokan.php:222
msgid "Dokan"
msgstr "Dokan"

#~ msgid "Inside Top"
#~ msgstr "Innen Oben"

#~ msgid "Inside Right"
#~ msgstr "Innen Rechts"

#~ msgid "Inside Bottom"
#~ msgstr "Innen Unten"

#~ msgid "Inside Left"
#~ msgstr "Innen Links"

#~ msgid "Enable a link in the order e-mail to view the customized product."
#~ msgstr ""
#~ "Erstelle einen Link in der Bestell E-Mail, um das angepasste Produkt zu "
#~ "sehen."

#~ msgid ""
#~ "Resize the uploaded image to this width, when width is larger than height."
#~ msgstr ""
#~ "Grösse des hochgeladenen Bildes an die Breite anpassen, wenn die Breite "
#~ "grösser als die Höhe ist."

#~ msgid "Main UI Layout"
#~ msgstr "Haupt UI Layout"

#, fuzzy
#~ msgid "Product Builder (BETA)"
#~ msgstr "Product Builder"

#, fuzzy
#~ msgid "Product Builder (Beta)"
#~ msgstr "Product Builder"

#~ msgid "Image URL"
#~ msgstr "Bild URL"

#~ msgid "Scale-X"
#~ msgstr "X-Skalierung"

#~ msgid "Scale-Y"
#~ msgstr "Y-Skalierung"

#~ msgid "Load Template"
#~ msgstr "Vorlage laden"

#~ msgid "Download Demo"
#~ msgstr "Demo herunterladen"

#~ msgid "Category successfully reordered!"
#~ msgstr "Kategorie erfolgreich umgeordnet!"

#~ msgid "Edit View Options"
#~ msgstr "Ansichtsoptionen bearbeiten"

#~ msgid "Shortcode Builder"
#~ msgstr "Shortcodes erstellen"

#~ msgid "PDF"
#~ msgstr "PDF"

#~ msgid "IMAGE"
#~ msgstr "BILD"

#~ msgid ""
#~ "Exporting as SVG format allows to create a multi-layer PDF. Bounding box "
#~ "clippings are ignored!"
#~ msgstr ""
#~ "SVG Export erlaubt die Erzeugung einer mehrschichtigen PDF. "
#~ "Begrenzungsbox-Masken werden nicht erkannt!"

#~ msgid "ALL"
#~ msgstr "ALLE"

#~ msgid "CURRENT SHOWING"
#~ msgstr "AKTUELL AUFGEFÜHRT"

#, fuzzy
#~ msgid "Add Tabular Summary"
#~ msgstr "Nach Zusammenfassung"

#~ msgid "Modifications"
#~ msgstr "Modifiaktionen"

#~ msgid "Position"
#~ msgstr "Position"

#~ msgid "X"
#~ msgstr "X"

#~ msgid "Y"
#~ msgstr "Y"

#~ msgid "Angle"
#~ msgstr "Winkel"

#~ msgid "X-Axis Reference Point"
#~ msgstr "X-Achse Referenzpunkt"

#~ msgid "Y-Axis Reference Point"
#~ msgstr "Y-Achse Referenzpunkt"

#~ msgid "e.g. #000000,#ffffff"
#~ msgstr "z.B. #000000,#ffffff"

#~ msgid "Current Color"
#~ msgstr "Aktuelle Farbe"

#~ msgid "Opacity"
#~ msgstr "Transparenz"

#~ msgid "Layer Position Unlockable"
#~ msgstr "Ebenenposition Unsperrbar"

#~ msgid ""
#~ "Only available when viewing orders with the new <a href=\"http://admin."
#~ "fancyproductdesigner.com\" target=\"_blank\">ADMIN solution</a>!"
#~ msgstr ""
#~ "Nur verfügbar, wenn Bestellungen mit der neuen <a href=„http://admin."
#~ "fancyproductdesigner.com“ target=„_blank“>ADMIN Lösung</a> getätigt "
#~ "werden!"

#~ msgid "Font"
#~ msgstr "Schrift"

#~ msgid "Select a font"
#~ msgstr "Schriftart auswählen"

#~ msgid "Font Size"
#~ msgstr "Schriftgrösse"

#~ msgid "Minimum"
#~ msgstr "Minimum"

#~ msgid "Line Height"
#~ msgstr "Linienhöhe"

#~ msgid "Letter Spacing"
#~ msgstr "Buchstaben-Abstand"

#~ msgid "Styling"
#~ msgstr "Styling"

#~ msgid "Transform"
#~ msgstr "Transformieren"

#~ msgid "Multiline Alignment"
#~ msgstr "Mehrzeilige Ausrichtung"

#~ msgid "Stroke"
#~ msgstr "Rand"

#~ msgid "Curved Text Spacing"
#~ msgstr "Gebogener Text: Abstand"

#~ msgid "Curved Text Radius"
#~ msgstr "Gebogener Text: Radius"

#~ msgid "Curved Text Reverse"
#~ msgstr "Gebogener Text: Umgekehrt"

#, fuzzy
#~ msgid "Only available when viewing orders with the ADMIN solution!"
#~ msgstr ""
#~ "Nur verfügbar, wenn Bestellungen mit der neuen <a href=„http://admin."
#~ "fancyproductdesigner.com“ target=„_blank“>ADMIN Lösung</a> getätigt "
#~ "werden!"

#~ msgid "Lightbox: Update Product Image"
#~ msgstr "Lightbox: Produktbild aktualisieren"

#~ msgid "Lightbox: Add to cart"
#~ msgstr "Lightbox: Zum Warenkorb hinzufügen"

#~ msgid "X-Position"
#~ msgstr "X-Position"

#~ msgid "Y-Position"
#~ msgstr "Y-Position"

#~ msgid "Z-Position"
#~ msgstr "Z-Position"

#~ msgid "Z-Changeable"
#~ msgstr "Z-Änderbar"

#~ msgid "Uni-Scaling Unlockable"
#~ msgstr "Einheitliches Skalieren unsperrbar"

#~ msgid "Bounding Box Y-Position"
#~ msgstr "Begrenzungsbox Y-Position"

#~ msgid "The minimum image width for uploaded designs from the customers."
#~ msgstr "Die minimale Bildbreite für hochgeladene Kundendesigns."

#~ msgid "The minimum image height for uploaded designs from the customers."
#~ msgstr "Die minimale Bildhöhe für hochgeladene Kundendesigns."

#~ msgid "The maximum image width for uploaded designs from the customers."
#~ msgstr "Die maximale Bildbreite für hochgeladene Kundendesigns."

#~ msgid "The maximum image height for uploaded designs from the customers."
#~ msgstr "Die maximale Bildhöhe für hochgeladene Kundendesigns."

#~ msgid "Resize To Height"
#~ msgstr "Grösse an die Höhe anpassen"

#~ msgid "The x-position of the custom text element."
#~ msgstr "Die x-Position für eigene Textelemente."

#~ msgid "The y-position of the custom text element."
#~ msgstr "Die y-Position für eigene Textelemente."

#~ msgid "Auto Open Info"
#~ msgstr "Info automatisch öffnen"

#~ msgid "Zoom-Action: Step"
#~ msgstr "Zoom-Aktion: Schritt"

#~ msgid "Zoom-Action: Maximum"
#~ msgstr "Zoom-Aktion: Maximum"

#~ msgid "Snap-Action: Grid Width"
#~ msgstr "Snap-Aktion: Rasterbreite"

#~ msgid "Snap-Action: Grid Height"
#~ msgstr "Swap-Aktion: Rasterhöhe"

#~ msgid "Design Share"
#~ msgstr "Design Teilen"

#~ msgid "On"
#~ msgstr "An"

#~ msgid "Off"
#~ msgstr "Aus"

#~ msgid ""
#~ "Please test Fancy Product Designer with the latest FabricJS. If you have "
#~ "any bug, please let us know in the support forum."
#~ msgstr ""
#~ "Bitte teste den Fancy Product Designer mit dem neusten FabricJS. Falls "
#~ "Probleme auftreten, berichte davon bitte in unserem Forum."

#~ msgid "Default Element Options"
#~ msgstr "Voreingestellte Elementoption"

#~ msgid "Custom Image Uploads"
#~ msgstr "Kundenbilder Uploads"

#~ msgid "Envato Item Purchase Codes"
#~ msgstr "Envato Item Purchase Codes"

#~ msgid "Image Options"
#~ msgstr "Bilder Optionen"

#~ msgid "Custom Text Options"
#~ msgstr "Kundenspezifische Text Optionen"

#~ msgid "Common Options"
#~ msgstr "Allgemeine Optionen"

#~ msgid "The default options for added images from users and Designs."
#~ msgstr ""
#~ "Die voreingestellten Optionen für hochgeladene Bilder, Facebook/Instagram "
#~ "Fotos und Fancy Designs."

#~ msgid "The default options for uploaded images by the customer."
#~ msgstr "Voreingestellte Optionen für hochgeladene Kundenbilder."

#~ msgid "Custom Uploads, Designs and Social Network Images"
#~ msgstr "Eigene Uploads, Designs und Bilder aus sozialen Netzwerken"

#~ msgid "Custom Uploads & Social Network Images"
#~ msgstr "Eigene Uploads und Bilder aus sozialen Netzwerken"

#~ msgid ""
#~ "Here you can adjust the options for a single view. This allows, among "
#~ "other things to use different prices in different views."
#~ msgstr ""
#~ "Hier kannst eigene Optionen für eine einzelne Ansicht anpassen. Das "
#~ "erlaubt, unter anderem, unterschiedliche Preise in unterschiedlichen "
#~ "Ansichten zu verwenden."

#~ msgid "Printing Area Width in MM"
#~ msgstr "Druckbereich Breite in mm"

#~ msgid "Printing Area Height in MM"
#~ msgstr "Druckbereich Höhe in mm"

#~ msgid "Background PDF"
#~ msgstr "Hintergrund PDF"

#~ msgid "Image DPI"
#~ msgstr "Bild DPI"

#~ msgid "Include Text Summary"
#~ msgstr "Tabellarische Zusammenfassung aller Elemente"

#~ msgid "Type & Placement"
#~ msgstr "Typ & Platzierung"

#~ msgid "Dynamic"
#~ msgstr "Dynamisch"

#~ msgid "Smart"
#~ msgstr "Smart"

#~ msgid "Basis Plugin"
#~ msgstr "Basis Plugin"

#~ msgid ""
#~ "Enter here the purchase code of the basis plugin - <a href=\"https://"
#~ "codecanyon.net/item/fancy-product-designer-woocommercewordpress/6318393\" "
#~ "target=\"_blank\">Fancy Product Designer | WooCommerce/WordPress</a>.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Gib hier den Purchase Code des Basis Plugins ein - <a href=„https://"
#~ "codecanyon.net/item/fancy-product-designer-woocommercewordpress/6318393“ "
#~ "target=„_blank“>Fancy Product Designer | WooCommerce/WordPress</a>.\n"

#~ msgid ""
#~ "In order to auto-update directly via the WordPress admin, please enter "
#~ "the <a href=\"https://help.market.envato.com/hc/en-us/articles/202822600-"
#~ "Where-Is-My-Purchase-Code-\" target=\"_blank\">Envato Item Purchase "
#~ "Codes</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Um automatische Updates über das WordPress Admin zu bekommen, gib bitte "
#~ "die  <a href=„https://help.market.envato.com/hc/en-us/articles/202822600-"
#~ "Where-Is-My-Purchase-Code-„ target=„_blank“>Envato Item Purchase Codes</"
#~ "a> ein."

#, fuzzy
#~ msgid "Design Category"
#~ msgstr "Motivkategorie bearbeiten"

#~ msgid "Search Design Categories"
#~ msgstr "Suche Motivkategorien"

#~ msgid "All Design Categories"
#~ msgstr "Alle Motivkategorien"

#~ msgid "Parent Design Category"
#~ msgstr "Übergeordnete Motivkategorie"

#~ msgid "Parent Design Category:"
#~ msgstr "Übergeordnete Motivkategorie:"

#~ msgid "Edit Design Category"
#~ msgstr "Motivkategorie bearbeiten"

#~ msgid "Update Design Category"
#~ msgstr "Motivkategorie aktualisieren"

#~ msgid "Add New Design Category"
#~ msgstr "Neue Motivkategorie hinzufügen"

#~ msgid "New Design Category Name"
#~ msgstr "Neuer Motivkategoriename"

#~ msgid "Designs in \""
#~ msgstr "Motive in \""

#~ msgid ""
#~ "Only a helper tool for this product builder, does not influence the "
#~ "frontend!"
#~ msgstr ""
#~ "Nur ein Hilfswerkzeug für diesen Produkt Builder, hat keinen Einfluss auf "
#~ "das Frontend!"

#~ msgid "Common Image"
#~ msgstr "Allgemeines Bild"

#~ msgid "Hide Filters"
#~ msgstr "Filter verbergen"

#~ msgid "Misc"
#~ msgstr "Versch."

#, fuzzy
#~ msgid "New Product"
#~ msgstr "Produkt ansehen"

#~ msgid "Patternable"
#~ msgstr "Muster möglich"

#~ msgid "Settings saved."
#~ msgstr "Einstellungen gespeichert."

#~ msgid "Hexadecimal Color Names"
#~ msgstr "Hexadezimal Farbnamen"

#~ msgid ""
#~ "You can set custom names for your hexadecimal colors, that will be used "
#~ "in the tooltips, when using a predefined color palette."
#~ msgstr ""
#~ "Du kannst eigene Name für deine hexadezimal Farben setzen, welche in den "
#~ "Tooltips verwendet werden, wenn eine festdefinierte Farbliste verwendet "
#~ "wird."

#~ msgid "Enter hex color(s) separated by comma."
#~ msgstr "Setze HEX Farb(en) separiert duch ein Komma."

#~ msgid "Filters"
#~ msgstr "Filters"

#~ msgid "Grayscale"
#~ msgstr "Graustufe"

#~ msgid "Sepia"
#~ msgstr "Sepia"

#~ msgid "Sepia 2"
#~ msgstr "Sepia 2"

#~ msgid "Default Text Size"
#~ msgstr "Voreingestelle Textgrösse"

#~ msgid "The default text size for all text elements."
#~ msgstr "Die voreingestelle Textgrösse für alle Textelemente."

#~ msgid "Common Fonts"
#~ msgstr "Allgemeine Schriften"

#~ msgid "Advanced Color Config."
#~ msgstr "Erweiterte Farb-Einstell."

#~ msgid "Define names for your hexadecimal colors."
#~ msgstr "Definiere Namen für deine hexadezimale Farben."

#~ msgid "Set own prices for your hexadecimal colors."
#~ msgstr "Setze eigene Preise für deine hexadezimale Farben."

#~ msgid "Product Page &amp; Cart"
#~ msgstr "Produktseite &amp; Warenkorb"

#~ msgid "Fancy Design Categories"
#~ msgstr "Kategorien"

#~ msgid "Fancy Design Category"
#~ msgstr "Fancy Motivkategorie"

#~ msgid "Thumbnail"
#~ msgstr "Thumbnail"

#~ msgid "Create Category"
#~ msgstr "Kategorie erstellen"

#~ msgid "Manage Fancy Products"
#~ msgstr "Fancy Products verwalten"

#~ msgid "Fancy Products"
#~ msgstr "Fancy Produkte"

#~ msgid "Fancy Designs Categories"
#~ msgstr "Fancy Designs Kategorien"

#~ msgid "Fancy Designs"
#~ msgstr "Fancy Motive"

#~ msgid "Fancy Product"
#~ msgstr "Fancy Produkt"

#~ msgid "Fancy Product Builder"
#~ msgstr "Fancy Product Builder"

#~ msgid "Stage"
#~ msgstr "Bühne"

#~ msgid "Load"
#~ msgstr "Laden"

#~ msgid "Select one ore more!"
#~ msgstr "Wähle ein oder mehrere!"

#~ msgid "New Fancy Product"
#~ msgstr "Neues Fancy Product"

#~ msgid "You need to be logged in to upload images!"
#~ msgstr "Du musst angemeldet sein um Bilder hochzuladen!"

#~ msgid "Bounding Box Clipping"
#~ msgstr "Begrenzungsbox Zuschneidung"

#~ msgid "Let the customer choose a pattern?"
#~ msgstr "Kann der Kunde ein Patten auswählen?"

#~ msgid "Enable Design Share"
#~ msgstr "Aktiviere Design Teilen"

#~ msgid "Duplicate Layer"
#~ msgstr "Ebene Duplizieren"

#~ msgid "FPD Integration"
#~ msgstr "FPD Integration"

#~ msgid "Set Design Thumbnail"
#~ msgstr "Setze Motiv Vorschaubild"

#~ msgid "Product Designer Frame Shadow"
#~ msgstr "Product Designer Rahmenschatten"

#~ msgid "Dialog Box Positioning"
#~ msgstr "Dialogbox Positionierung"

#~ msgid "View Selection Items Floating"
#~ msgstr "Ansicht-Auswahl Objekt Floating"

#~ msgid "\"Start Customizing\" Button"
#~ msgstr "\"Starte Anpassen\" Button"

#~ msgid "Open in lightbox"
#~ msgstr "In Lightbox öffnen"

#~ msgid "Background Image"
#~ msgstr "Hintergrundild"

#~ msgid "Background Color"
#~ msgstr "Hintergrundfarbe"

#~ msgid "Disable Image Upload"
#~ msgstr "Deaktiviere Bild-Upload"

#~ msgid "Disable Custom Text"
#~ msgstr "Deaktiviere Eigenen Text"

#~ msgid "Disable Facebook"
#~ msgstr "Deaktiviere Facebook"

#~ msgid "Disable Instagram"
#~ msgstr "Deaktiviere Instagram"

#~ msgid "Additional Tools"
#~ msgstr "Zusätzliche Werkzeuge"

#~ msgid ""
#~ "The stage dimensions are not sent with orders that are made with lower "
#~ "version than 2.0.0 of Fancy Product Designer. Use this tool to change the "
#~ "stage dimensions."
#~ msgstr ""
#~ "Die Bühnendimensionen sind nicht in Bestellungen gesetzt, die mit einer "
#~ "älteren Version als 2.0.0 vom Fancy Product Designer gemacht wurden. "
#~ "Verwende dieses Werkzeug um die Bühnendimensionen zu ändern."

#~ msgid ""
#~ "This only works for orders that are made with version 2.0.0 or newer of "
#~ "Fancy Product Designer."
#~ msgstr ""
#~ "Dies funktioniert nur mit Bestellungen die mit der Version 2.0.0 oder "
#~ "neuer vom Fancy Product Designer gemacht wurden."

#~ msgid "x"
#~ msgstr "x"

#~ msgid "y"
#~ msgstr "y"

#~ msgid "Enable Color Control"
#~ msgstr "Aktiviere Farbkontrolle"

#~ msgid ""
#~ "To change the color of this element as soon as the color of an element in "
#~ "first view changes, you can enter a title of an element in the first "
#~ "view. This operation works only with PNG images that are NOT in the first "
#~ "view."
#~ msgstr ""
#~ "Um die Farbe eines Elementes zu ändern sobald die Farbe eines Elementes "
#~ "in der ersten Ansicht sich ändert, du kannst den Titel eines Elementes "
#~ "aus der Ansicht eingeben. Diese Operation funktioniert nur mit PNG "
#~ "Bildern die nicht in der ersten Ansicht sind."

#~ msgid "Enter the title of an image element in the first view!"
#~ msgstr "Gebe den Titel von einem Bildelement in der ersten Ansicht ein!"

#~ msgid ""
#~ "Enter one hexadecimal color to change the initial color of this element."
#~ msgstr ""
#~ "Gebe eine hexadezimale Farbe eine um die Anfangsfarbe von diesem Element "
#~ "zu ändern."

#~ msgid "A value between 0-1"
#~ msgstr "Ein Wert zwischen 0-1"

#~ msgid "width"
#~ msgstr "Breite"

#~ msgid "height"
#~ msgstr "Höhe"

#~ msgid "Clip element into bounding box"
#~ msgstr "Beschneide das Element in die Begrenzungsbox"

#~ msgid "Facebook Photos"
#~ msgstr "Facebook Fotos"

#~ msgid "Instagram Photos"
#~ msgstr "Instagram Fotos"

#~ msgid "Server error: Image could not be uploaded, please try again!"
#~ msgstr ""
#~ "Serverfehler: Bild konnte nicht hochgeladen werden, bitte versuche es "
#~ "noch einmal!"

#~ msgid "Uploaded image is too big! Maximum image size is %d MB!"
#~ msgstr "Hochgeladendes Bild ist zu gross! Maximale Bildgrösse ist %d MB!"

#~ msgid ""
#~ "The DPI of the uploaded image is too small! Minimum allowed DPI is %d."
#~ msgstr ""
#~ "Der DPI vom hochgeladene Bild ist zu klein! Minimal erlaubter DPI ist %d."

#~ msgid ""
#~ "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
#~ msgstr ""
#~ "Die hochgeladende Datei überschreitet die upload_max_filesize  Direktive "
#~ "in php.ini"

#~ msgid ""
#~ "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified "
#~ "in the HTML form"
#~ msgstr ""
#~ "Die hochgeladende Datei überschreitet die MAX_FILE_SIZE Direktive die im "
#~ "HTML Formular festgelegt wurde"

#~ msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
#~ msgstr "Die hochgeladene Datei wurde nur teilweise hochgeladen"

#~ msgid "No file was uploaded"
#~ msgstr "Keine Datei wurde hochgeladen"

#~ msgid "Missing a temporary folder"
#~ msgstr "Ein temporärer Ordner fehlt"

#~ msgid "Failed to write file to disk"
#~ msgstr "Schreibfehler"

#~ msgid "File upload stopped by extension"
#~ msgstr "Dateiupload wurde gestoppt"

#~ msgid "Unknown upload error"
#~ msgstr "Unbekannter Uploadfehler"

#~ msgid "Product Designer Width"
#~ msgstr "Product Designer Breite"

#~ msgid "Product Designer Stage Height"
#~ msgstr "Product Designer Bühnenhöhe"

#~ msgid "View Selection Positioning"
#~ msgstr "Ansicht-Auswahl Positionierung"

#~ msgid ""
#~ "Enable floating for the items in the view selection, so these are aligned "
#~ "in one line."
#~ msgstr ""
#~ "Aktiviere Floating für die Objekte in der Ansicht-Auswahl, damit diese in "
#~ "einer Linie ausgerichtet werden."

#~ msgid "The CSS button class."
#~ msgstr "Die CSS Button Klasse."

#~ msgid "Designer Primary Color"
#~ msgstr "Designer Hauptfarbe"

#~ msgid "Designer Secondary Color"
#~ msgstr "Designer Sekundärfarbe"

#~ msgid "Designer Text Primary Color"
#~ msgstr "Designer Text Hauptfarbe"

#~ msgid "Designer Text Secondary Color"
#~ msgstr "Designer Text Sekundärfarbe"

#~ msgid "Element Selected Color"
#~ msgstr "Ausgewähltes Element Farbe"

#~ msgid "Bounding Box Color"
#~ msgstr "Begrenzungsbox Farbe"

#~ msgid "Let customers upload their own images to products?"
#~ msgstr "Können Kunden eigene Bilder zu dem Produkt hinzufügen?"

#~ msgid "Let customers add their own text elements to products?"
#~ msgstr "Können Kunden eigene Texte zu dem Produkt hinzufügen?"

#~ msgid "Download Product Image"
#~ msgstr "Download Produktbild"

#~ msgid "Let customers download a product image?"
#~ msgstr "Können Kunden das Produktbild herunterladen?"

#~ msgid "Save as PDF"
#~ msgstr "Als PDF speichern"

#~ msgid "Let customers save the product as PDF?"
#~ msgstr "Können Kunden das Produkt als PDF speichern?"

#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Drucken"

#~ msgid "Let customers print the product?"
#~ msgstr "Können Kunden das Produkt ausdrucken?"

#~ msgid "Tooltips"
#~ msgstr "Tooltips"

#~ msgid "Image Uploader"
#~ msgstr "Bild Uploader"

#~ msgid ""
#~ "Filereader is a Javascript-based uploader, the image will not be uploaded "
#~ "to your server. The PHP uploader will upload the image to your server and "
#~ "saves it into wp-content/uploads/fancy_products_uploads/ directory."
#~ msgstr ""
#~ "Filierender ist ein Javascript-basierender Uploader, das Bild wird nicht "
#~ "auf den Server hochgeladen. Der PHP Uploader lädt das Bild auf den Server "
#~ "and speichert es im wp-content/uploads/fancy_products_uploads/ "
#~ "Verzeichnis."

#~ msgid "Filereader Uploader"
#~ msgstr "Filereader Uploader"

#~ msgid "PHP Uploader"
#~ msgstr "PHP Uploader"

#~ msgid "Only logged-in users can upload images?"
#~ msgstr "Nur angemeldete Nutzer können Bilder hochladen?"

#~ msgid ""
#~ "Because the PHP uploader uploads the image to your web server, you can "
#~ "allow the image upload for logged-in users only."
#~ msgstr ""
#~ "Weil der PHP Uploader die Bilder auf deinen Webserver hochlädt, kannst du "
#~ "den Bilderupload nur für angemeldete Nutzer erlauben."

#~ msgid ""
#~ "To allow users to add photos from facebook, you have to enter a Facebook "
#~ "App-Id."
#~ msgstr ""
#~ "Um Nutzer es zu erlauben Facebook Fotos hinzuzufügen, musst du eine "
#~ "Facebook App-ID eingeben."

#~ msgid ""
#~ "To allow users to add photos from instagram, you have to enter a "
#~ "Instagram Client ID."
#~ msgstr ""
#~ "Um Nutzer es zu erlauben Instagram Fotos hinzuzufügen, musst du eine "
#~ "Instagram Client ID eingeben."

#~ msgid ""
#~ "The maximum zoom when zooming in. Set it to \"1\" to disable the zoom "
#~ "feature."
#~ msgstr ""
#~ "Der maximale Zoom beim Einzoomen. Setze es auf \"1\" um die Zoom Funktion "
#~ "zu deaktivieren."

#~ msgid "Padding Controls"
#~ msgstr "Kontrolabstände"

#~ msgid ""
#~ "When a product designer contains multiple Fancy Products and the customer "
#~ "adds custom elements to it and chooses another Fancy Product, only the "
#~ "initial elements will be replaced."
#~ msgstr ""
#~ "Wenn ein Produkt Designer mehrere Fancy Products enthält und der Kunde "
#~ "fügt eigene Elemente hinzu und wechselt zu einem anderen Fancy Product, "
#~ "dann werden nur Anfangselemente ersetzt."

#~ msgid ""
#~ "Enable a \"Start Customizing\" Button, that will show the standard "
#~ "product first. The product designer will come up first, if the customer "
#~ "clicks on this button. Just enter a text for the button to enable this "
#~ "feature."
#~ msgstr ""
#~ "Aktiviere einen \"Starte Anpassen\" Button,  das wird das Standardprodukt "
#~ "zuerst anzeigen. Der Produkt-Designer wird erst erscheinen, wenn der "
#~ "Kunde auf diesen Button klickt. Einfach einen Text für diesen Button "
#~ "eingeben um diese Funktion zu aktivieren."

#~ msgid ""
#~ "When using the \"Start Customizing\" button, open product designer in a "
#~ "lightbox."
#~ msgstr ""
#~ "Wenn der \"Anpassen starten\" Button verwendet wird, den Produkt Designer "
#~ "in einer Lightbox öffnen."

#~ msgid "Use Label Settings"
#~ msgstr "Benutze Bezeichner Einstellungen"

#~ msgid ""
#~ "Use the labels from the \"Labels\" settings page. If you want to "
#~ "translate the labels with a multilingual plugin like WPML, deactivate "
#~ "this option."
#~ msgstr ""
#~ "Benutze die Bezeichnet aus den \"Bezeichner\" Einstellungsseite. Wenn du "
#~ "die Bezeichner mit einem mehrsprachigen Plugin wie WPML übersetzen "
#~ "willst, dann deaktiviere diese Option."

#~ msgid "Shadow 7"
#~ msgstr "Schatten 7"

#~ msgid "Shadow 8"
#~ msgstr "Schatten 8"

#~ msgid "Top-Right in Product Stage"
#~ msgstr "Oben-rechts in der Produktbühne"

#~ msgid "Top-Left in Product Stage"
#~ msgstr "Oben-links in der Produktbühne"

#~ msgid "Bottom-Left in Product Stage"
#~ msgstr "Unten-links in der Produktbühne"

#~ msgid "Under the Product Stage"
#~ msgstr "Unter die Produktbühne"

#~ msgid "More"
#~ msgstr "Mehr"

#~ msgid "Download Image"
#~ msgstr "Download Bild"

#~ msgid "Reset Product"
#~ msgstr "Produkt wiederherstellen"

#~ msgid "Pan"
#~ msgstr "Schwenken"

#~ msgid "Add your own Image"
#~ msgstr "Füge dein Bild hinzu"

#~ msgid " Add your own Image"
#~ msgstr "Füge dein Bild hinzu"

#~ msgid "Add your own text"
#~ msgstr "Füge dein Text hinzu"

#~ msgid "Enter your text"
#~ msgstr "Text eingeben"

#~ msgid "Add photo from Facebook"
#~ msgstr "Foto von Facebook hinzufügen"

#~ msgid "Add photo from facebook"
#~ msgstr "Foto von Facebook hinzufügen"

#~ msgid "Add photo from Instagram"
#~ msgstr "Foto von Instagram hinzufügen"

#~ msgid "Add photo from instagram"
#~ msgstr "Foto von Instagram hinzufügen"

#~ msgid "Choose from Designs"
#~ msgstr "Wähle aus Motiven"

#~ msgid "Edit Element"
#~ msgstr "Elemente bearbeiten"

#~ msgid "Fill Options"
#~ msgstr "Fülloptionen"

#~ msgid "Text Options"
#~ msgstr "Text Optionen"

#~ msgid "Change Text"
#~ msgstr "Text ändern"

#~ msgid "Align Left"
#~ msgstr "Links ausrichten"

#~ msgid "Align Center"
#~ msgstr "Zentriert ausrichten"

#~ msgid "Align Right"
#~ msgstr "Rechts ausrichten"

#~ msgid "Bold"
#~ msgstr "Fett"

#~ msgid "Italic"
#~ msgstr "Kursiv"

#~ msgid "Underline"
#~ msgstr "Unterstrichen"

#~ msgid "Curved Text"
#~ msgstr "Gebogener Text"

#~ msgid "Spacing"
#~ msgstr "Abstand"

#~ msgid "Radius"
#~ msgstr "Radius"

#~ msgid "Reverse"
#~ msgstr "Umgekehrt"

#~ msgid "Move Up"
#~ msgstr "Nach Oben"

#~ msgid "Move Down"
#~ msgstr "Nach unten"

#~ msgid "Flip Horizontal"
#~ msgstr "Horizontal Überschlagen"

#~ msgid "Facebook: Select an album"
#~ msgstr "Facebook: Album auswählen"

#~ msgid "Select an album"
#~ msgstr "Wähle ein Album"

#~ msgid "Instagram: My Feed"
#~ msgstr "Instagram: Mein Feed"

#~ msgid "My Feed"
#~ msgstr "Mein Feed"

#~ msgid "Instagram: My Recent Images"
#~ msgstr "Instagram: Meine Letzten Bilder"

#~ msgid "My Recent Images"
#~ msgstr "Meine Letzten Bilder"

#~ msgid "Product Saved!"
#~ msgstr "Produkt gesichert!"

#~ msgid "Unlock"
#~ msgstr "Entsperren"

#~ msgid "Move this element inside the containment area!"
#~ msgstr "Beweg dieses Element in seine Begrenzung!"

#~ msgid "Initializing product designer"
#~ msgstr "initiiere Fancy Product Designer"

#~ msgid "Uploaded Images Category Title"
#~ msgstr "Hochgeladene Bilder Kategoriename"

#~ msgid "Your uploaded images"
#~ msgstr "Deine hochgeladene Bilder"

#~ msgid "Incorrect Image Size Alert"
#~ msgstr "Inkorrekter Bildgrösse-Hinweis"

#~ msgid ""
#~ "This message will be displayed in the alert box, if the uploaded image "
#~ "does not has the required image dimensions.<br /><strong>Following "
#~ "placeholders can be used within the message</strong>:<ul><li>%minW: "
#~ "Minimum allowed image width.</li><li>%minH: Minimum allowed image height."
#~ "</li><li>%maxW: Maximum allowed image width.</li><li>%maxH: Maximum "
#~ "allowed image height.</li></ul>"
#~ msgstr ""
#~ "Diese Nachricht wird in der Warnhinweis-Box angezeigt, wenn das "
#~ "hochgeladene Bild nicht den angeforderten Bildgrössen entspricht .<br /"
#~ "><strong>Folgende Platzhalter können in dieser Nachricht verwendet "
#~ "werden</strong>:<ul><li>%minW: Minimale erlaubte Bildbreite.</li><li>"
#~ "%minH: Minimale  erlaubte Bildjöhe</li><li>%maxW: Maximale erlaubte "
#~ "Bildbreite.</li><li>%maxH: Maximale  erlaubte Bildhöhe.</li></ul>"

#~ msgid ""
#~ "Sorry! The image you have uploaded does not meet the size requirements.\n"
#~ "Minimum Width: %minW pixels\n"
#~ "Minimum Height: %minH pixels\n"
#~ "Maximum Width: %maxW pixels\n"
#~ "Maximum Height: %maxH pixels"
#~ msgstr ""
#~ "Sorry! Das hochgeladene Bild hat nicht die angeforderte Bildgrösse.\n"
#~ "Minimale Breite: %minW pixels\n"
#~ "Minimale Höhe: %minH pixels\n"
#~ "Maximale Breite: %maxW pixels\n"
#~ "Maximale Höhe: %maxH pixels"

#~ msgid "WooCommerce Catalog: Add To Cart Button"
#~ msgstr "WooCommerce Katalog: Zum Warenkorb hinzufügen Button"

#~ msgid "WooCommerce Order Email: View Customized Product"
#~ msgstr "WooCommerce Bestell Email: Angepasstes Produkt ansehen"

#~ msgid "Lightbox Submit Button"
#~ msgstr "Lightbox Bestätigungs-Button"

#~ msgid "Done"
#~ msgstr "Fertig"

#~ msgid "Lightbox Cancel Button"
#~ msgstr "Lightbox Abbrechen-Button"

#~ msgid "Shortcode Order: Successfully Sent"
#~ msgstr "Shortcode Bestellung: Erfolgreich gesendet"

#~ msgid "The order has been successfully sent to the site owner!"
#~ msgstr "Die Bestellung wurde erfolgreich zum Shop-Betreiber gesendet!"

#~ msgid "Shortcode Order: Sent Fail"
#~ msgstr "Shortcode Bestellung: Senden fehlgeschlagen"

#~ msgid ""
#~ "The order could not be sent. Please try again or contact the site owner!"
#~ msgstr ""
#~ "Die Bestellung konnte nicht gesendet werden. Bitte versuche es noch "
#~ "einmal oder kontaktiere den Seitenbetreiber!"

#~ msgid "Not Supported Device Information"
#~ msgstr "Nichtunterstütztes Gerät Information"

#~ msgid ""
#~ "The placeholder text to be displayed when Fancy Product Designer has been "
#~ "disabled for smart phones and tablets."
#~ msgstr ""
#~ "Der Text der anstelle des Product Designers angezeigt wird, wenn du den "
#~ "Product Designer für Smartphones oder Tablets deaktivierst."

#~ msgid ""
#~ "Sorry! But the product designer has not been optimised for your device. "
#~ "Please use a device with a larger screen!"
#~ msgstr ""
#~ "Sorry! Aber der Produkt Designer ist für dein Endgerät nicht optimiert. "
#~ "Bitte benutze ein Gerät mit einem grösseren Bildschirm!"

#~ msgid "Design Sharing: Share Design Button"
#~ msgstr "Design Sharing: Design Teilen Button"

#~ msgid "Share Design"
#~ msgstr "Design Teilen"

#~ msgid "Design Sharing: Processing"
#~ msgstr "Design Sharing: Verarbeitet"

#~ msgid "An unique URL to share will be created for you..."
#~ msgstr "Eine eindeutige URL zum Teilen wird für dich erstellt..."

#~ msgid "Design Sharing: Default Text"
#~ msgstr "Design Sharing: Vorgabe-Text"

#~ msgid "Check out my design!"
#~ msgstr "Schau dir mein Design an!"

#~ msgid "Layout & Skin"
#~ msgstr "Layout & Aussehen"

#~ msgid ""
#~ "Set a float position for the product designer container. Useful if you "
#~ "would like to position the summary beside the product designer."
#~ msgstr ""
#~ "Setze ein Umlauf Positions für den Product Designer Container. Hilfreich "
#~ "wenn du gerne die Position der Zusammenfassung neben den Produkt Designer "
#~ "setzen willst."

#~ msgid "\"Start Customizing\" Button Positioning"
#~ msgstr "\"Starte Anpassen\" Button Positionierung "

#~ msgid "Assign the Fancy Products to one or more categories!"
#~ msgstr "Füge die Fancy Products ein oder mehreren Kategorien hinzu!"

#~ msgid "You are using the latest version of Fancy Product Designer: "
#~ msgstr "Du benutzt die aktuelle Version vom Fancy Product Designer: "

#, fuzzy
#~ msgid "Reset To His Origin"
#~ msgstr "Grösse an die Höhe anpassen"

#~ msgid "Change Parameters"
#~ msgstr "Parameter ändern"

#~ msgid "Manage elements"
#~ msgstr "Elemente verwalten"

#~ msgid ""
#~ "You can drag the list items to change the z-position of the associated "
#~ "element."
#~ msgstr ""
#~ "Du kannst die Listobjekte bewegen um die z-Position des dazugehörigen "
#~ "Elementes zu ändern."

#~ msgid "Edit parameters for "
#~ msgstr "Parameter bearbeiten für"

#~ msgid "Center Element Horizontal"
#~ msgstr "Element horizontal zentrieren"

#~ msgid "Center Element Vertical"
#~ msgstr "Element vertikal zentrieren"

#~ msgid "A product for the Fancy Product Designer?"
#~ msgstr "Ein Produkt für den Fancy Product Designer?"

#~ msgid "Edit the text and tooltips for the elements in the sidebar."
#~ msgstr ""
#~ "Bearbeite die Text und Tooltips für die Elemente in der Seitenleiste."

#~ msgid "Product Stage Labels"
#~ msgstr "Produktbühne Bezeichner"

#~ msgid "Edit the texts and tooltips for the elements in the product stage."
#~ msgstr ""
#~ "Bearbeite die Texte and Tooltips für die Elemente in der Produktbühne."

#~ msgid "Zoom In"
#~ msgstr "Einzoomen"

#~ msgid "Zoom Out"
#~ msgstr "Herauszoomen"

#~ msgid "Zoom Reset"
#~ msgstr "Zoom zurücksetzen"

#~ msgid "Save Product"
#~ msgstr "Produkt speichern"

#~ msgid "Out Of Containment Alert"
#~ msgstr "\"Ausserhalb der Begrenzung\" Warnung"

#~ msgid "Uploaded Design Size Alert"
#~ msgstr "Hochgeladene Motivgrösse warnung"

#~ msgid "Colorpicker Cancel"
#~ msgstr "Colorpicker abbrechen"

#~ msgid "Initializing Text"
#~ msgstr "Initiiere Text"

#~ msgid "Uploaded Images Category Name"
#~ msgstr "Hochgeladene Bilder Kategoriename"

#~ msgid ""
#~ "Please install the <a href=\"http://wordpress.org/plugins/woocommerce/\" "
#~ "target=\"_blank\">WooCommerce plugin</a>, otherwise you can not use Fancy "
#~ "Product Designer for woocommerce!"
#~ msgstr ""
#~ "Bitte installiere das <a href=\"http://wordpress.org/plugins/woocommerce/"
#~ "\" target=\"_blank\">WooCommerce Plugin</a>, sonst kannst du Fancy "
#~ "Product Designer für woocommerce nicht nutzen!"

#~ msgid "Hide Designs Tab"
#~ msgstr "Verberge Motive Tab"

#~ msgid "Set background image"
#~ msgstr "Setze Hintergrundbild"

#~ msgid "No templates created. Templates can be created in the Order Viewer."
#~ msgstr ""
#~ "Keine Templates erstellt. Template können im Bestellbetrachter erstellt "
#~ "werden."

#~ msgid "Edit Parameters"
#~ msgstr "Parameter bearbeiten"

#~ msgid ""
#~ "To load an ordered product, you need to click the \"Open\" button next to "
#~ "the ordered item in the \"Order Items\" panel!"
#~ msgstr ""
#~ "Um ein bestelltes Produkt zu laden, musst du auf den \"Öffnen\" Button "
#~ "neben dem bestellten Artikel im \"Artikelbestellungen\" Feld klicken!"

#~ msgid "Single element images"
#~ msgstr "Einzelne Bildelemente"

#~ msgid "Templates can be retrieved in the Data panel when editing a product."
#~ msgstr ""
#~ "Templates können im Datenpanel aufgerufen werden, wenn man ein Produkt "
#~ "bearbeitet."

#~ msgid "Please enter a title for the template"
#~ msgstr "Gebe einen Titel für das Template ein"

#~ msgid "Could not create image. Please try again!"
#~ msgstr "Bild konnte nicht erstellt werden. Bitte versuche es noch einmal!"

#~ msgid "Z-Position Changeable"
#~ msgstr "Z-Positon änderbar"

#~ msgid ""
#~ "Sorry! But the uploaded image size does not conform our indication of "
#~ "size."
#~ msgstr ""
#~ "Sorry! Aber die hochgeladene Bildergrösse stimmt nicht mit unseren "
#~ "Grössenangabe überein."

#~ msgid ""
#~ "By default the product designer will replace the product image. You can "
#~ "only use a custom hook to place it anywhere in the product page. Check "
#~ "out the documentation how to use the custom hook!"
#~ msgstr ""
#~ "Standardmässig der Produkt-Designer wird das Produktbild ersetzen. Du "
#~ "kannst nur über einen eigenen Hook den Produkt-Designer irgendwo in "
#~ "deiner Produktseite platzieren. Lese dies in der Dokumentation nach wie "
#~ "man den eigenen Hook verwendet!"

#~ msgid ""
#~ "Show the product image as well, this could cause that the product "
#~ "designer is not aligned correctly."
#~ msgstr ""
#~ "Zeige das Produktbild ebenfalls, das könnte dazu führen, dass der Produkt "
#~ "Designer nicht korrekt dargestellt wird."

#~ msgid ""
#~ "A template without sidebar and the product title will be placed over the "
#~ "product designer."
#~ msgstr ""
#~ "Eine Vorlage ohne Seitenleiste und der Produkttitel wird über dem Product "
#~ "Designer angezeigt."

#~ msgid "CSS styles for fancy product pages."
#~ msgstr "CSS Stile für Fancy Product Seiten."

#~ msgid ""
#~ "When customers can upload own images, you can choose between 2 different "
#~ "uploaders."
#~ msgstr ""
#~ "Wenn Kunden eigene Bilder hochladen können, kannst du zwischen 2 "
#~ "Uploadern wählen."

#~ msgid ""
#~ "Enabling this option will help you to find any issue in the product page. "
#~ "A modal window will come up and gives you information about missing hooks "
#~ "in your theme."
#~ msgstr ""
#~ "Aktivierst du diese Option, wird es dir helfen eventuelle Fehler in der "
#~ "Produktseite zu finden. Ein modales Fenster wird erscheinen und dir "
#~ "Information über fehlende Hooks in deinem Theme geben."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Sorry! But the uploaded image size does not have the required image "
#~ "dimension."
#~ msgstr ""
#~ "Sorry! Aber die hochgeladene Bildergrösse stimmt nicht mit unseren "
#~ "Grössenangabe überein."

#~ msgid "Fancy Products | Product Builder"
#~ msgstr "Fancy Products | Product Builder"

#~ msgid "Edit Product"
#~ msgstr "Produkt bearbeiten"

#~ msgid ""
#~ "If you can not touch a new added element, save the elements and try again!"
#~ msgstr ""
#~ "Wenn du ein neu hinzugefügtes Element nicht auswählen kannst, dann "
#~ "speichere die Elemente ab und versuche es noch einmal!"

#~ msgid "Problems?"
#~ msgstr "Probleme?"

#~ msgid ""
#~ "Google Webfonts could not be loaded with the PHP functions cURL and "
#~ "file_get_contents(). Please contact your provider and ask him what you "
#~ "need to do to load content with one of these functions from external URLs!"
#~ msgstr ""
#~ "Google Webfonts konnte nicht mit den PHP Funktionen cURL and "
#~ "file_get_contents() geladen werden. Bitte kontaktiere deinen Provider und "
#~ "frag ihn wie du Inhalte von externen URLs mit diesen Funktionen laden "
#~ "kannst!"

#~ msgid "Element Parameters"
#~ msgstr "Element Parameter"

#~ msgid "Flat Scheme"
#~ msgstr "Flat Scheme"

#~ msgid "Sidebar Navigation, Product Stage Header"
#~ msgstr "Seitenleiste Navigation,  Produktbühne Kopfzeile"

#~ msgid "Sidebar Content Background, Tooltip Background"
#~ msgstr "Seitenleistehintergrundfarbe, Tooltip Hintergrund"

#~ msgid "Button"
#~ msgstr "Button"

#~ msgid "Button Background"
#~ msgstr "Button Hintergrund"

#~ msgid "Submit"
#~ msgstr "Bestätigung"

#~ msgid "Submit Button Background"
#~ msgstr "Bestätigungsbutton Hintergrund"

#~ msgid "Danger"
#~ msgstr "Gefahr"

#~ msgid "Danger Button Background."
#~ msgstr "Gefahr Button Hintergrund"

#~ msgid "Boundaries"
#~ msgstr "Begrenzungen"

#~ msgid "The border color of the selected element."
#~ msgstr "Die Rahmenfarbe des ausgewählten Elements."

#~ msgid "The border color of the bounding box."
#~ msgstr "Die Rahmenfarbe der Begrenzungsbox."

#~ msgid ""
#~ "The border color of the bounding box if an element his out of his "
#~ "boundary."
#~ msgstr ""
#~ "Die Rahmenfarbe der Begrenzungsbox wenn ein Element abseits ihrer "
#~ "Begrenzung ist."

#~ msgid "Theme"
#~ msgstr "Theme"

#~ msgid "Sidebar Navigation Width/Height"
#~ msgstr "Seitenleiste Navigationsbreite/höhe"

#~ msgid ""
#~ "The size for the navigation in the sidebar for the flat layout. Vertical "
#~ "layout = Width, Horizontal Layout = Height"
#~ msgstr ""
#~ "Die Grösse für die Navigation in der Seitenleiste für das Flat Layout. "
#~ "Vertikales Layout = Breite, Horizontales Layout = Höhe."

#~ msgid "Sidebar Content Width"
#~ msgstr "Seitenleiste Inhaltsbreite"

#~ msgid ""
#~ "The width for the content box in the sidebar. Only necessary for the flat-"
#~ "vertical layout."
#~ msgstr ""
#~ "Die Breite für die Inhaltsbox in der Seitenleiste. Nur notwendig für das "
#~ "vertikale Layout."

#~ msgid ""
#~ "The size for the sidebar. Vertical layout = Height, Horizontal Layout = "
#~ "Width"
#~ msgstr ""
#~ "Die Grösse für die Seitenleiste. Vertikales Layout = Höhe, Horizontales "
#~ "Layout = Breite."

#~ msgid "The height for the product stage"
#~ msgstr "Die Höhe für die Produktbühne."

#~ msgid "The position of the view selection."
#~ msgstr "Die Position der Ansicht-Auswahl."

#~ msgid "The position of the menu bar."
#~ msgstr "Die Position der Menu-Bar."

#~ msgid ""
#~ "The factor for zooming in and out. A value lower or equal 1, will disable "
#~ "the zoom buttons."
#~ msgstr ""
#~ "Der Faktor um hinein und heraus zu zoomen. Ein Wert geringer oder gleich "
#~ "1, wird die Zoom Buttons deaktivieren."

#~ msgid "Resettable"
#~ msgstr "Zurücksetzbar"

#~ msgid "Can customers reset the product?"
#~ msgstr "Können Kunden das Produkt zurücksetzen?"

#~ msgid "Show Fonts Dropdown"
#~ msgstr "Zeige Schrift-Dropdown"

#~ msgid ""
#~ "The parameters for all image elements in the Fancy Design Categories and "
#~ "uploaded by the customer."
#~ msgstr ""
#~ "Die Parameter für alle Bildelemente in den Fancy Design Kategorien und "
#~ "hochgeladen der Kunden."

#~ msgid "Uploaded Image Parameters"
#~ msgstr "Hochgeladene Bild Parameter"

#~ msgid ""
#~ "Set here the default parameters, that will be used when a customer adds a "
#~ "custom text."
#~ msgstr ""
#~ "Setze hier die voreingestellten Parameter, die für eigene Kundentexte "
#~ "verwendet werden sollen."

#~ msgid "The default text when the customers add an own text element."
#~ msgstr ""
#~ "Der standardmässigen Text wenn die Kunden ein eigenes Textelement "
#~ "hinzufügen."

#~ msgid "Common Parameters"
#~ msgstr "Gemeinsame Parameter"

#~ msgid "Common parameters for image and text elements."
#~ msgstr "Gemeinsame Parameter für Bild- und Textelemente."

#~ msgid "Designs Menu"
#~ msgstr "Motive Menu"

#~ msgid "Edit-Elements Menu"
#~ msgstr "Bearbeite-Elemente Menu"

#~ msgid "Facebook Menu"
#~ msgstr "Facebook Menu"

#~ msgid "Instagram Menu"
#~ msgstr "Instagram Menu"

#~ msgid "Edit Elements: Headline"
#~ msgstr "Elemente bearbeiten: Überschrift"

#~ msgid "Edit Elements: None in Elements Dropdown"
#~ msgstr "Elemente bearbeiten: Keins in Elemente Dropdown"

#~ msgid "Edit Elements: Filling"
#~ msgstr "Elemente bearbeiten: Füllung"

#~ msgid "Edit Elements: Font & Styles"
#~ msgstr "Elemente bearbeiten: Schrift & Stile"

#~ msgid "Edit Elements: Curved Text"
#~ msgstr "Elemente bearbeiten: Gebogener text"

#~ msgid "Edit Elements: Helpers"
#~ msgstr "Elemente bearbeiten: Helfer"

#~ msgid "Edit Elements: Align Left"
#~ msgstr "Elemente bearbeiten: Links ausrichten"

#~ msgid "Edit Elements: Align Center"
#~ msgstr "Elemente bearbeiten: Zentriert ausrichten"

#~ msgid "Edit Elements: Align Right"
#~ msgstr "Elemente bearbeiten: Rechts ausrichten"

#~ msgid "Edit Elements: Bold"
#~ msgstr "Elemente bearbeiten: Fett"

#~ msgid "Edit Elements: Italic"
#~ msgstr "Elemente bearbeiten: Kursiv"

#~ msgid "Edit Elements: Center Horizontal"
#~ msgstr "Elemente bearbeiten: Zentriere Horizontal"

#~ msgid "Edit Elements: Center Vertical"
#~ msgstr "Elemente bearbeiten: Zentriere Vertikal"

#~ msgid "Edit Elements: Bring-It-Down"
#~ msgstr "Elemente bearbeiten: Eins-nach-unten"

#~ msgid "Edit Elements: Bring-It-Up"
#~ msgstr "Elemente bearbeiten: Eins-nach-oben"

#~ msgid "Edit Elements: Reset"
#~ msgstr "Elemente bearbeiten: Zurücksetzen"

#~ msgid "Edit Elements: Trash"
#~ msgstr "Elemente bearbeiten: Wegwerfen"

#~ msgid "Curved Text: Info"
#~ msgstr "Gebogener Text: Info"

#~ msgid "Curved Text: Switcher"
#~ msgstr "Gebogener Text: Schalter"

#~ msgid "Facebook: Headline"
#~ msgstr "Facebook: Überschrift"

#~ msgid "Instagram: Headline"
#~ msgstr "Instagram: Überschrift"

#~ msgid "Instagram: Load next stack"
#~ msgstr "Instagram: Lade nächsten Stapel"

#~ msgid "Flat - Left Sidebar"
#~ msgstr "Flat - Linke Seitenleiste"

#~ msgid "Flat - Top Sidebar"
#~ msgstr "Flat - Obere Seitenleiste"

#~ msgid "Flat - Right Sidebar"
#~ msgstr "Flat - Rechte Seitenleiste"

#~ msgid "Flat - Bottom Sidebar"
#~ msgstr "Flat - Untere Seitenleiste"

#~ msgid "Semantic"
#~ msgstr "Semantic"

#~ msgid "Select a template:"
#~ msgstr "Template auswählen:"

#~ msgid "Remove this template?"
#~ msgstr "Entferne dieses Template?"

#~ msgid "Could not delete template. Please try again!"
#~ msgstr ""
#~ "Template konnte nicht gelöscht werden. Bitte versuche es noch einmal!"

#~ msgid ""
#~ "Nothing to export. You have not created views for this product. Please "
#~ "create one or more views!"
#~ msgstr ""
#~ "Nichts zum exportieren. Du hast keine Ansichten für dieses Produkt "
#~ "herstellt. Bitte erstelle eine oder mehrere Ansichten!"

#~ msgid "Could not save views. Please try again!"
#~ msgstr ""
#~ "Ansichten konnte nicht geändert werden. Bitte versuche es noch einmal!"

#~ msgid "Enter a title for the view:"
#~ msgstr "Gib einen Titel für die Ansicht ein:"

#~ msgid "Choose a view thumbnail"
#~ msgstr "Wähle ein Ansichtsvorschaubild"

#~ msgid "Could not change view. Please try again"
#~ msgstr "Ansicht konnte nicht geändert werden. Bitte versuche es noch einmal"

#~ msgid "Could not create view. Please try again"
#~ msgstr "Ansicht konnte nicht erstellt werden. Bitte versuche es noch einmal"

#~ msgid "Could not duplicate view. Please try again"
#~ msgstr ""
#~ "Ansicht konnte nicht dupliziert werden. Bitte versuche es noch einmal."

#~ msgid "Remove this view?"
#~ msgstr "Entferne dieser Ansicht?"

#~ msgid "Could not delete view. Please try again"
#~ msgstr "Ansicht konnte nicht gelöscht werden. Bitte versuche es noch einmal"

#~ msgid "Change Color"
#~ msgstr "Farbe ändern"

#~ msgid "Helpers"
#~ msgstr "Helfer"

#~ msgid "You can only change the text when you switch to normal text."
#~ msgstr "Du kannst den Text nur ändern wenn du zu normalen Text wechselst."

#~ msgid "Bring It Down"
#~ msgstr "Eins nach unten"

#~ msgid "Bring It Up"
#~ msgstr "Eins nach oben"

#~ msgid "Trash"
#~ msgstr "Wegwerfen"

#~ msgid "Load next Stack"
#~ msgstr "Lade nächsten Stapel"

#~ msgid "Add Image Element"
#~ msgstr "Bildelement hinzufügen"

#~ msgid "Add Text Element"
#~ msgstr "Textelement hinzufügen"

#~ msgid ""
#~ "Enter hex colors by , separating values or the title of an element in the "
#~ "first view to use color control."
#~ msgstr ""
#~ "Setze HEX Farben die mit einem , separiert sind oder den Titel eines "
#~ "Elements aus der ersten Ansicht um Farbkontrolle zu verwenden."

#~ msgid "Text-Alignment is only applied to multiline text."
#~ msgstr "Text-Ausrichtung wird nur auf mehrzeilige Texte angewendet."

#~ msgid "Make Curved"
#~ msgstr "Mach es gebogen"

#~ msgid "Hide product designer on tablets and display an <a href=\""
#~ msgstr ""
#~ "Deaktiviere Product Designer auf allen Tablets und zeige stattdessen eine "
#~ "<a href=\""

#~ msgid "Select a friend"
#~ msgstr "Wähle einen Freund"

#~ msgid ""
#~ "The function file_get_contents is not installed on your web server. "
#~ "Current version number can not be loaded. Please contact your provider "
#~ "what you need to do to use file_get_contents()."
#~ msgstr ""
#~ "Die Funktion file_get_contents ist nicht auf deinem Web-Server "
#~ "installiert. The aktuelle Versionsnummer kann deswegen nicht geladen "
#~ "werden. Bitte kontaktiere deinen Provider was du tun musst damit "
#~ "file_get_contents() nutzen kannst."

#~ msgid "Enter hex colors by , separating values."
#~ msgstr "Setze HEX Farben die mit einem , separiert sind."

#~ msgid ""
#~ "Error while loading Google Webfonts for Fancy Product Designer: <strong>"
#~ "%s</strong>. Please contact your provider and ask him what to do!"
#~ msgstr ""
#~ "Fehler beim Laden von Google Webfonts für Fancy Product Designer. <strong>"
#~ "%s</strong>. Bitte kontaktiere deinen Provider und frag ihn was zu tun "
#~ "ist!"

#~ msgid "Facebook: Select Friend"
#~ msgstr "Facebook: Freund auswählen"

#~ msgid "Custom Fancy Product Settings"
#~ msgstr "Eigene Fancy Product Einstellungen"

#~ msgid ""
#~ "The debug mode will load the unminified javascript files. Only necessary "
#~ "if you inspect an issue and the developer is asking to enable this option."
#~ msgstr ""
#~ "Der Debug Modus lädt die nicht verkleinerten Javascript Dateien. Nur "
#~ "notwendig wenn ein Problem auftritt und der Entwickler danach fragt diese "
#~ "Option zu aktivieren."

#~ msgid ""
#~ "To stream <strong>Google Webfonts</strong>, you need to set "
#~ "<code>allow_url_fopen</code> to ON in the php.ini of your server "
#~ "settings. If you do not know how to do that, please ask your provider to "
#~ "do that for you! "
#~ msgstr ""
#~ "Um <strong>Google Webfonts</strong> zu laden, musst du "
#~ "<code>allow_url_fopen</code> auf On in der php.ini der "
#~ "Servereinstellungen setzen. Wenn du nicht weisst wie man das macht, bitte "
#~ "frag deinen Provider!"

#~ msgid ""
#~ "Your product page does not include the .summary class, which is required "
#~ "to find the cart form. Please check out the Troubleshooting Documentation "
#~ "what to do!"
#~ msgstr ""
#~ "Deine Produktseite hat keine .summary Klasse, die erforderlich ist um das "
#~ "Einkaufsformular zu finden. Bitte schau dir die Troubleshooting "
#~ "Dokumentation an!"

#, fuzzy
#~ msgid "Edit Elements: Bring-It-Up Tooltip"
#~ msgstr "Navigation Elemente-Bearbeiten Tooltip"

#~ msgid "Default Parameters"
#~ msgstr "Voreingestellte Parameter"

#~ msgid "Styles"
#~ msgstr "Styles"

#~ msgid "Highlight"
#~ msgstr "Highlight"

#~ msgid "Highlight for Textareas, Inputs, Dropdowns, View Selection"
#~ msgstr "Highlight für Textfelder, Eingabe, Dropdowns, Ansichtauswahl"

#~ msgid "Primary Button Background, Text Color"
#~ msgstr "Primärer Buttonhintergrund, Textfarbe"

#~ msgid "Text Button Color"
#~ msgstr "Textbutton Farbe"

#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Portrait"

#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "Landscape"

#~ msgid "Create PDF Of Current View"
#~ msgstr "PDF der aktuellen Ansicht erstellen"

#~ msgid "Create Image Of Current View"
#~ msgstr "Bild von der aktuellen Ansicht erstellen"

#~ msgid ""
#~ "To save the image on your computer, just right-click on it in the new "
#~ "opened tab and select <i>Save Image As</i> from the context-menu."
#~ msgstr ""
#~ "Um ein Bild auf deinem Computer zu speichern, einfach einen Rechtsklick "
#~ "auf diesem in dem neu geöffneten Tab und wähle <i>Speichern unter</i> aus "
#~ "dem Kontextmenu."

#~ msgid "Create Image From Element"
#~ msgstr "Bild von einem Element erstellen"

#~ msgid ""
#~ "Enter the default text for the text element. For multiline text, use "
#~ "backslash+n."
#~ msgstr ""
#~ "Gebe den Standardtext für das Textelement ein. Für mehrzeiligen text, "
#~ "verwende Backslash+n."

#~ msgid "Please enter the default text!"
#~ msgstr "Bitte setze einen Standardtext!"

#~ msgid ""
#~ "If enabling the parameters for a single design, these will be used "
#~ "instead the default parameters for designs, that are set in the settings."
#~ msgstr ""
#~ "Wenn die Parameter für ein einzelnes Motiv aktiviert sind, werden diese "
#~ "verwendet anstelle der voreingestellten Parameter für Motive, welche in "
#~ "den Einstellungen gesetzt sind."

#~ msgid "Patternable - only for text elements"
#~ msgstr "Muster möglich - nur für Textelemenet"

#~ msgid "Font - only for text elements"
#~ msgstr "Schriftart - nur für Textelemenet"

#~ msgid "Vertical Sidebar"
#~ msgstr "Vertikale Seitenleiste"

#~ msgid "Horizontal Sidebar"
#~ msgstr "Horizontale Seitenleiste"

#~ msgid "Set here the plugin options for the Product Designer."
#~ msgstr "Setze hier die Optionen für den Product Designer."

#~ msgid "Show the PDF button in the menu bar of the product stage"
#~ msgstr "Zeige den PDF Button in der Menubar der Produktbühne"

#~ msgid "Center elements, that have a bounding box, automatically in it"
#~ msgstr ""
#~ "Zentriere Elemente, die eine Begrenzungsbox haben, in dieser automatisch"

#~ msgid "Product Title In Menu Bar"
#~ msgstr "Produkttitel in die Menubar"

#~ msgid ""
#~ "Display product title in the menu bar instead the text you set in the "
#~ "labels settings."
#~ msgstr ""
#~ "Zeige Produkttitel in der Menubar anstelle dem Text, den du in den "
#~ "Bezeichner Einstellungen setzen kannst."

#~ msgid ""
#~ "Will center a new added design automtically in stage or in bounding box."
#~ msgstr ""
#~ "Zentriert ein neu hinzugefütes Motiv in der Bühne oder Begrenzungsbox "
#~ "automatisch."

#~ msgid ""
#~ "Will center a new added text automtically in stage or in bounding box."
#~ msgstr ""
#~ "Zentriert einen neu hinzugefühten Text in der Bühne oder in der "
#~ "Begrenzungsbox automatisch."

#~ msgid "Navigation Products Tooltip"
#~ msgstr "Navigation Produkte Tooltip"

#~ msgid "Tooltip for the \"Products\" navigation tab."
#~ msgstr "Tooltip für den \"Produkte\" Navigation Tab."

#~ msgid "Navigation Designs Tooltip"
#~ msgstr "Navigation Motive Tooltip"

#~ msgid "Tooltip for the \"Designs\" navigation tab."
#~ msgstr "Tooltip für den \"Motive\" Navigation Tab."

#~ msgid "Navigation Add-Text Tooltip"
#~ msgstr "Navigation Text-Hinzufügen Tooltip"

#~ msgid "Tooltip for the \"Add-Text\" navigation tab."
#~ msgstr "Tooltip für den \"Text-Hinzufügen\" Navigation Tab."

#~ msgid "Tooltip for the \"Edit-Elements\" navigation tab."
#~ msgstr "Tooltip für den \"Elemente-Bearbeiten\" Navigation Tab."

#~ msgid "Navigation Upload Designs Tooltip"
#~ msgstr "Navigation Motivupload Tooltip"

#~ msgid "Tooltip for the \"Upload Designs\" navigation tab."
#~ msgstr "Tooltip für den \"Motive-hochladen\" Navigation Tab."

#~ msgid "Navigation Facebook Tooltip"
#~ msgstr "Navigation Facebook Tooltip"

#~ msgid "Tooltip for the \"Facebook\" navigation tab."
#~ msgstr "Tooltip für den \"Facebook\" Navigation Tab."

#~ msgid "Navigation Saved-Products Tooltip"
#~ msgstr "Navigation Gespeicherte-Produkte Tooltip"

#~ msgid "Tooltip for the \"Saved-Products\" navigation tab."
#~ msgstr "Tooltip für den \"Gespeichrte-Produkte\" Navigation Tab."

#~ msgid "Headline to add custom text elements."
#~ msgstr "Überschrift um eigene Textelemente hinzuzufügen."

#~ msgid "Custom Text Placeholder"
#~ msgstr "Eiegner Text Platzhalter"

#~ msgid "Placeholder for the textarea."
#~ msgstr "Platzhalter für das Textfeld."

#~ msgid "The text for the button to add custom text elements."
#~ msgstr "Der Text für den Button um eigene Textelemente hinzuzufügen-"

#~ msgid "Headline to customize elements."
#~ msgstr "Überschrift um Elemente anzupassen"

#~ msgid "Text for the none option of the elements dropdown."
#~ msgstr "Text für die Keins-Option innerhalb des Element-Dropdowns."

#~ msgid ""
#~ "Tooltip for the \"Align-Left\" button when customizing a text element."
#~ msgstr ""
#~ "Tooltip für den \"Linke-Ausrichtung\" Button wenn man ein Textelement "
#~ "anpasst."

#~ msgid ""
#~ "Tooltip for the \"Center-Left\" button when customizing a text element."
#~ msgstr ""
#~ "Tooltip für den \"Zentrierte-Ausrichtung\" Button wenn man ein "
#~ "Textelement anpasst."

#~ msgid ""
#~ "Tooltip for the \"Right-Left\" button when customizing a text element."
#~ msgstr ""
#~ "Tooltip für den \"Rechte-Ausrichtung\" Button wenn man ein Textelement "
#~ "anpasst."

#~ msgid "Tooltip for the \"Bold\" button when customizing a text element."
#~ msgstr "Tooltip für den \"Fett\" Button wenn man ein Textelement anpasst."

#~ msgid "Tooltip for the \"Italic\" button when customizing a text element."
#~ msgstr "Tooltip für den \"Kursiv\" Button wenn man ein Textelement anpasst."

#~ msgid "Tooltip for the \"Center-Horizontal\" button."
#~ msgstr "Tooltip für den \"Horizontale-Zentrierung\" Button."

#~ msgid "Tooltip for the \"Center-Vertical\" button."
#~ msgstr "Tooltip für den \"Vertikale-Zentrierung\" Button."

#~ msgid "Move-It-Down Tooltip"
#~ msgstr "Eins-nach-unten Tooltip"

#~ msgid "Tooltip for the \"Move it down\" button."
#~ msgstr "Tooltip für den \"Eins-nach-unten\" Button."

#~ msgid "Move-It-Up Tooltip"
#~ msgstr "Eins-nach-oben"

#~ msgid "Tooltip for the \"Move it up\" button."
#~ msgstr "Tooltip für den \"Eins-nach-oben\" Button."

#~ msgid "Tooltip for the \"Reset to his origin\" button."
#~ msgstr "Tooltip für den \"Zum Ursprung zurücksetzen\" Button."

#~ msgid "Trash Tooltip"
#~ msgstr "Entfernen Tooltip"

#~ msgid "Tooltip for the \"Trash\" button."
#~ msgstr "Tooltip für den \"Entfernen\" Button."

#~ msgid "Upload Designs Tooltip"
#~ msgstr "Motiveupload Tooltip"

#~ msgid "Headline for the Upload Designs box."
#~ msgstr "Überschrift für Motiveupload Box."

#~ msgid "Upload Designs Info"
#~ msgstr "Motiveupload Info"

#~ msgid "Some information for the Upload Designs box."
#~ msgstr "Ein paar Informationen für die Motiveupload Box."

#~ msgid "Upload Designs Button"
#~ msgstr "Motiveupload Button"

#~ msgid "Upload button in the Upload Designs box."
#~ msgstr "Upload Button in der Motiveupload box."

#~ msgid "Default text for the select-dropdown to select a facebook friend."
#~ msgstr ""
#~ "Der voreingestellt Text für das Select-Dropdown um ein Facebook Freund "
#~ "auszuwählen."

#~ msgid "Default text for the select-dropdown to select an album."
#~ msgstr ""
#~ "Der voreingestellt Text für das Select-Dropdown um ein Album auszuwählen."

#~ msgid "Saved Products Headline"
#~ msgstr "Gespeicherte Produkte Überschrift"

#~ msgid "Headline for the \"Saved Products\" tab."
#~ msgstr "Überschrift für den \"Gespeicherte Produkte\" Tab."

#~ msgid "Product Stage Headline"
#~ msgstr "Produktbühne Überschrift"

#~ msgid "The headline for the product stage."
#~ msgstr "Die Überschrift für die Produktbühne."

#~ msgid "Tooltip for the \"Save Product\" button in the menu bar."
#~ msgstr "Tooltip für den \"Produkt speichern\" Button in der Menubar."

#~ msgid "Tooltip for the \"Download Product Image\" button in the menu bar."
#~ msgstr "Tooltip für den \"Download Produktbild\" Button in der Menubar."

#~ msgid "Tooltip for the \"Print\" button in the menu bar."
#~ msgstr "Tooltip für den \"Drucken\" Button in der Menubar."

#~ msgid "Tooltip for the \"Save As PDF\" button in the menu bar."
#~ msgstr "Tooltip für den \"Speichern als PDF\" Button in der Menubar."

#~ msgid "Modification Tooltips"
#~ msgstr "Modifikation Tooltips"

#~ msgid "Edit the texts for the modification tooltips."
#~ msgstr "Bearbeite die Texte für die Modifikation-Tooltips."

#~ msgid "Edit the texts for the other labels like alerts, confirm boxes etc.."
#~ msgstr ""
#~ "Bearbeite die Text für weitere Bezeichner wie Warnungen, "
#~ "Bestätigungsboxen etc.."

#~ msgid ""
#~ "The text that appears in the tooltip when an element is out of his "
#~ "containment. The element title will be added before the text."
#~ msgstr ""
#~ "Der Text, der erscheint im Tooltip wenn ein Element sich ausserhalb der "
#~ "Begrenzung befindet. Der Elementtitel wird vor diesen Text gestellt."

#~ msgid ""
#~ "The text for the alert when the image resolution is not in the range that "
#~ "you set for the minimum/maximum sizes for an uploaded design."
#~ msgstr ""
#~ "Der Text für die Warnung wenn sich die Bildauflösung nicht im Bereich für "
#~ "die minimale/maximale Grössen für hochgeladene Motive befindet."

#~ msgid ""
#~ "The text that appears in the confirm box when deleting a saved product."
#~ msgstr ""
#~ "Der Text, der erscheint in der Bestätigungsbox wenn man ein gespeichertes "
#~ "Produkt löschen möchte."

#~ msgid "The text for the cancel link in the colorpicker."
#~ msgstr "Der Text für den Link wenn man den Colorpicker schliessen möchte."

#~ msgid "The text for the add to cart button in the product listings."
#~ msgstr ""
#~ "Der Text für den Zum-Warenkorb-hinzufügen Button in den Produktlisten."

#~ msgid "The y-position of a design element."
#~ msgstr "Die y-Position eines Motivelements."

#~ msgid "Order Item Images"
#~ msgstr "Bestellartikel Bilder"

#~ msgid "The width for the navigation in the sidebar"
#~ msgstr "Die Breite für die Navigation in der Seitenleiste"

#~ msgid "The width for the content box in the sidebar"
#~ msgstr "Die Breite für die Inhaltsbox in der Seitenleiste"

#~ msgid "The max. width for all image elements."
#~ msgstr "Die max. Breite für alle Bildelemente."

#~ msgid "The min. height for all image elements."
#~ msgstr "Die min. Höhe für alle Bildelemente."

#~ msgid "The max. height for all image elements."
#~ msgstr "Die max. Höhe für alle Bildelemente."

#~ msgid "Key Not Valid Alert"
#~ msgstr "Schlüssel nicht zulässig Warnung"

#~ msgid ""
#~ "The text for the alert when the key for saving a product is not valid."
#~ msgstr ""
#~ "Der Text für die Warnung wenn der Schlüssel zum Speichern eines Produktes "
#~ "nicht zulässig ist."

#~ msgid "Key To Save Product Prompt"
#~ msgstr "Eingabebox: Schlüssel um ein Produkt zu speichern"

#~ msgid "Key In Use Alert"
#~ msgstr "Schlüssen in Verwendung Warnung"

#~ msgid ""
#~ "The text for the alert when the key for saving a product is already used."
#~ msgstr ""
#~ "Der Text für die Warnung wenn der Schlüssel zum Speichern eines Produktes "
#~ "bereits gesetzt ist."

#, fuzzy
#~ msgid "Tooltip for the \"Italic\" button."
#~ msgstr "Tooltip für den \"Kursiv\" Button wenn man ein Textelement anpasst."
